There is no second sight.
We grope towards our future blind.
It's kinder that way.
On the morning of her final day, she came to her death clear-eyed, brave, unknowing.
And when the snow melts, spring has come.
There is an end to war. One small flower… blessed, unique… will flower no more.
我们的眼睛看不到未来
我们盲目的探索自己的未来
这样也好些
最后一日的清晨 她目光晶亮地走向死亡 勇敢 无所防备
当白雪消融 春天来临
战事已止
一朵小花
备受祝福
如此独特
却已不再绽放……
Well, my love, I'm trying to make sense of things… of how I was, and how I am now. I have always believed our first duty is to ourselves, to live life to the full. But I have also been haunted by another conviction, that everything is preordained, lying in wait, and time is running out. I seem to have charged through my life in a kind of panic. And looking back, I feel I have achieved little of worth beyond our friendship: yours and mine, and Mia's. Then one day I woke, and found I had lost the two people I cared for most. Only then did I begin to realize that we cannot live alone, aloof from the world… and that to believe we cannot fight against fate is an act of surrender. You were right when you said that once I cared for your opinion of me, but wrong in thinking I ever stopped caring. I love you.
亲爱的,我想把事情弄清……我以前是怎么样的,现在又是怎么样的。 我觉得人生最重要的目的,就是成为自己,让生活充实。而我坚持的另一个信条,则是万事都已注定,冥冥之中自有天数。时不我待,稍纵即逝。我的一生似乎充满惶恐,回首往事,我觉得我对我们的感情投入的太少,包括你我之间,还有米亚。当我一日醒来,发现自己已经失去了生命中最重要的两个人。直到那一天我才意识到,我们无法遗世独立,孑然求存。 并且意识到,无法反抗命运,就意味着认输了。你说的没错,我确实曾经在乎过你对我的看法,然而你却没意识到,我永远都在乎你的看法。我爱你。