看完本片,编剧的台词功力真的让人赞叹不已。莎士比亚的风格被诠释得惟妙惟肖,生机勃勃。在中世纪,女人们连表演都没有权利的时代,更何况冲破枷锁,去拥抱爱情呢。爱情这个永恒的话题:它本身是非理性的,他梦幻、纯粹且脆弱。整片现实与虚幻交织,严肃与荒诞同存,甜美和苦涩共生。
人生何尝不是一场戏剧。莎士比亚与维奥娜的爱情是在我眼中的戏剧。台上他们所表演的罗密欧与朱丽叶的爱情也就是在他们眼中的戏剧。如同俄罗斯套娃一样,一故事套这一个故事。营造出人生如梦的致幻感受。在现实生活中,你我不也是在构筑着一场场人生大剧吗!这让我想起莎士比亚的一句话:生命不过是一个行走的影子,一个在舞台上指手画脚的伶人,登场片刻就在无声无嗅中消失了。
作品成就了爱情,爱情也成就了作品!莎士比亚与维奥娜用他们真挚的情感和来自灵魂深处的呐喊、挣扎、拥抱,铸造了这部有血有肉的作品。也正因为这部作品救赎了他们彼此的难以长久的爱情。成就的就是爱情本身。
电影以彼此的分离作为结尾。或许爱情本身就不是圆满的。那就让分离成为一个美好的开始吧。就像电影中莎士比亚继续书写着自己的恋人故事。而维奥娜呢,继续勇敢地走向那金灿灿的未知。
莎士比亚原句子:It is the east, and Juliet is the sun. / Arise, fair sun, and kill the envious moon, / Who is already sick and pale with grief, / That thou her maid art far more fair than she.那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮;她因为她的女弟子比她美得多,已经气得面色惨白了.