毫无疑问,这电影是全年龄低幼向的,没有任何限制级,甚至没有一个真正的反派人物。只有扁平人物的典型性格。许多重要的梗也正是从孩子的角度出发才产生的。光是语言梗就层出不穷。为寻找屹耳的尾巴,猫头鹰提议“issue”一个告示,却被Pooh他们接连3次听成了打喷嚏的声音,并关心他是否感冒了;众人掉进坑里,只有小猪在坑外,兔子让小猪把绳子打结,问他:Can you knot?小猪颤抖着回答:I can not!
除了这些,最重要的一个梗出自小男孩Robin留下的字条:Back soon,歪歪扭扭的字迹,被猫头鹰误读为:Backson,于是也就有了众人以为Robin被森林里的怪物Backson抓走而齐心营救的另一条主线。
(这里提一下我看的字幕组的翻译,把Backson译为“速鬼”,和原意“速归”契合得非常巧妙,绝对的信达雅)
然而除了欣赏工笔细作的欧洲古典风格的布景画面,和欢快的恰到好处的音乐剧段落,电影中处处掉落的冷幽默和反讽,又使成年人也能兴趣盎然并津津乐道。表现得最隐蔽也是反讽得最厉害的一处,在大家掉进坑里那一幕。只有最胆小的Piglet在坑外面,于是大家需要Piglet穿越森林去寻找救援。Piglet瑟瑟发抖难以迈开脚步,此时,口才但当猫头鹰从坑里扑扇翅膀飞到小猪身边,发表了一通鼓励之词,完结后又降落到坑底,主意最多最聪明的兔子及其他人楞楞看着猫头鹰,之后赞叹到:天哪,多么精彩的一次演说!流畅又顺其自然,假如我们也是这百亩森林的一员,我们一定不会感到这中间有任何不妥!
电影最后的彩蛋也很有意思。You should not miss it.