最后的摩托英雄

评分:
0.0 很差

原名:汚れた英雄又名:垃圾英雄

分类:剧情 / 爱情 /  日本  1982 

简介:

更新时间:2019-05-09

最后的摩托英雄影评:《最后的摩托英雄/肮脏英雄》中文字幕 渣翻版

1

00:00:32,490 --> 00:00:34,408

〔片名:肮脏英雄 1982年上映〕


2

00:00:55,930 --> 00:00:59,016

〔领衔主演:草刈正雄、瑞贝卡霍顿〕


3

00:01:24,626 --> 00:01:26,085

领衔主演:草刈正雄、瑞贝卡霍顿


4

00:01:29,422 --> 00:01:31,006

嗨,都准备好了


5

00:01:51,736 --> 00:01:56,281

片头曲:RIDING HIGH 演唱:ROSEMARY BUTLER


6

00:01:56,282 --> 00:01:57,741

友情赞助:雅马哈发动机株式会社 宫城县SUGO赛车场


7

00:01:57,742 --> 00:03:50,938

本片改编自日本小说家大薮春彦1969年发表的同名长篇小说


8

00:03:51,814 --> 00:03:56,193

〔本作舞台为日本全国锦标赛的国际A级500cc组别〕

〔该组别与当时世锦赛500cc组有对应关系〕


9

00:04:06,162 --> 00:04:07,329

〔草刈正雄赛车替身:平忠彦〕

〔平忠彦后来在87年世锦赛拿过一个分站赛季军〕


10

00:04:23,680 --> 00:04:27,140

大家听好,今天是正赛


11

00:04:27,225 --> 00:04:30,060

国际A级500cc组决胜


12

00:04:32,313 --> 00:04:37,776

日本全国摩托车赛道锦标赛今天迎来第8站


13

00:04:38,736 --> 00:04:40,988

经过两年的空窗休整期


14

00:04:41,072 --> 00:04:44,324

常胜车手北野晶夫凤凰涅槃重返赛道


15

00:04:44,450 --> 00:04:46,785

虽然是个人独立参赛也实力不减


16

00:04:46,869 --> 00:04:49,413

与厂商队伍相互抗衡


17

00:04:49,497 --> 00:04:54,209

以总积分96分的好成绩

位居积分榜榜首


18

00:04:54,335 --> 00:04:58,005

以区区3分之差

位居积分榜第2名的


19

00:04:58,089 --> 00:05:01,675

是去年和前年的双连冠车手


20

00:05:01,801 --> 00:05:05,053

雅马哈车队车手

大木圭史


21

00:05:05,638 --> 00:05:08,181

大木圭史在本站


22

00:05:08,308 --> 00:05:11,018

将驾驶新款赛车上场


23

00:05:11,144 --> 00:05:13,979

凭借这一利器

争取三连冠


24

00:05:14,564 --> 00:05:18,191

接下来公布


25

00:05:18,318 --> 00:05:20,819

昨天举行的排位赛成绩


26

00:05:20,862 --> 00:05:22,154

今天的杆位属于北野晶夫


27

00:05:22,155 --> 00:05:25,282

圈速1分01秒29


28

00:05:25,283 --> 00:05:27,534

圈速1分01秒29


29

00:05:28,036 --> 00:05:29,202

第2位


30

00:05:29,287 --> 00:05:31,079

大木圭史


31

00:05:31,205 --> 00:05:31,913

圈速1分01秒52


32

00:05:31,914 --> 00:05:33,915

〔欢呼、掌声〕圈速1分01秒52


33

00:05:33,916 --> 00:05:36,126

(原著发表于1969年,叙事跨度10年)


34

00:05:37,337 --> 00:05:41,465

第3位是年仅21岁的


35

00:05:41,549 --> 00:05:45,969

在本站打进正赛的天才骑手


36

00:05:46,054 --> 00:05:47,054

鹿岛建


37

00:05:47,055 --> 00:05:47,637

圈速1分01秒85


38

00:05:47,722 --> 00:05:49,723

圈速1分01秒85


39

00:05:49,724 --> 00:05:51,933

排名第四的


40

00:05:52,060 --> 00:05:52,601

伊藤次郎


41

00:05:52,602 --> 00:05:55,020

圈速 1分02秒36


42

00:05:55,104 --> 00:05:57,064

圈速 1分02秒36


43

00:05:58,232 --> 00:06:02,611




44

00:06:02,737 --> 00:06:04,196

和己,喂,喂


45

00:06:04,364 --> 00:06:07,366

边儿去


46

00:06:10,578 --> 00:06:14,289

第六位 岛本和彦


47

00:06:16,209 --> 00:06:19,503

接着 长谷川广


48

00:06:21,798 --> 00:06:23,924

别碍事,上你爸那儿去


49

00:06:28,221 --> 00:06:29,763

有啥了不起


50

00:06:30,348 --> 00:06:31,598

和己啊!


51

00:06:31,766 --> 00:06:33,642

和己,来这边!


52

00:06:49,242 --> 00:06:50,951

机修人员退场!


53

00:07:43,004 --> 00:07:47,174

(本片主人公北野以20世纪中叶

几个赛车名宿和花花公子为原型)


54

00:07:47,341 --> 00:07:50,051

快点!快快快!

快啊!


55

00:08:37,391 --> 00:10:14,195

(本片制片人兼导演角川春树)


56

00:10:14,196 --> 00:10:15,447

(是亚洲最早玩IP电影的大玩家

角川电影多改编自角川书店出版的书籍)


57

00:10:17,450 --> 00:10:20,423

(本片即为大IP战略的产物)


58

00:11:56,424 --> 00:11:58,425

500cc组决赛即将跑完27圈


59

00:11:58,426 --> 00:12:00,760

500cc组决赛即将跑完27圈


60

00:12:00,886 --> 00:12:03,638

北野晶夫第一,大木圭史第二


61

00:12:03,764 --> 00:12:05,765

这位置从开始就没变过




62

00:12:05,766 --> 00:12:07,225

果然是命中注定的对决


63

00:12:07,309 --> 00:12:08,768

堪称胶着缠斗!


64

00:12:09,645 --> 00:12:11,229

最新消息来了!


65

00:12:11,605 --> 00:12:14,357

在刚才的第26圈


66

00:12:14,692 --> 00:12:16,693

北野刷新了本赛道的圈速记录


67

00:12:16,694 --> 00:12:18,611

大家都给我听好


68

00:12:18,676 --> 00:12:20,697

1分00秒70


69

00:12:20,698 --> 00:12:22,510

时速158km/h


70

00:12:22,533 --> 00:12:25,285

。。。。。。


71

00:12:27,288 --> 00:12:58,318

。。。。。。


72

00:12:58,694 --> 00:13:00,695

刷新了!1分00秒50!


73

00:13:01,113 --> 00:13:02,781

危险!大木在猛追!


74

00:13:02,865 --> 00:13:04,783

昨天排位赛大木隐藏实力了!


75

00:14:08,055 --> 00:14:09,389

。。。。。。


76

00:14:11,934 --> 00:14:13,726

。。。。。。


77

00:14:14,812 --> 00:14:18,773

。。。。。。

78

00:15:05,821 --> 00:15:06,779

鹿岛排在第三位


79

00:15:06,864 --> 00:15:09,282

从第五追到第三


80

00:15:43,984 --> 00:15:47,320

。。。。。。


81

00:15:49,448 --> 00:15:51,824

大木圭史追上来了!超过了北野!


82

00:15:51,909 --> 00:15:54,494

直线路段大木成功超过北野!


83

00:15:54,620 --> 00:15:57,163

还有一圈,激烈的缠斗!


84

00:15:57,247 --> 00:15:59,791

大木第一 北野第二 鹿岛第三


85

00:15:59,875 --> 00:16:02,502

真是场杰出的比赛!哈哈!


86

00:16:02,586 --> 00:16:50,550

。。。。。。


87

00:16:50,551 --> 00:16:53,011

晶夫!加油!


88

00:16:53,387 --> 00:16:55,388

。。。。


89

00:16:55,389 --> 00:16:58,683

大木圭史,是他!大木圭史!


90

00:16:59,226 --> 00:17:01,686

第八次对决,大木圭史取胜!


91

00:17:01,770 --> 00:17:03,730

。。。。。。


92

00:17:03,814 --> 00:17:05,815

。。。。。。


93

00:17:05,816 --> 00:17:09,193

。。。。。。


94

00:17:11,196 --> 00:17:14,782

。。。。。。


95

00:17:14,783 --> 00:17:15,950

.。。。。。


96

00:17:16,076 --> 00:17:18,077

经此一战,大木和北野各积108分


97

00:17:18,078 --> 00:17:19,746

暂时打成平手


98

00:17:19,760 --> 00:17:22,123

让我们期待两周后的最后一站



99

00:17:22,366 --> 00:17:24,667

这两人在光荣的大奖赛分出胜负


100

00:17:24,668 --> 00:17:27,462

{本片摄影 仙元诚三}


101

00:17:27,588 --> 00:17:29,047

{美术 今村力}


102

00:17:31,050 --> 00:17:35,136

赛事场面表演:雅马哈车队及部分独立车手

危险飞车特技替身:武士Racing特技队


103

00:17:35,137 --> 00:17:37,138

草刈正雄本人也亲自驾驶完成部分镜头


104

00:17:37,139 --> 00:17:38,973

草刈正雄主替身:平忠彦


105

00:17:40,976 --> 00:17:42,935

平忠彦是雅马哈车队车手


106

00:17:44,938 --> 00:17:47,648

当时是日本全国锦标赛低级组冠军


107

00:17:47,649 --> 00:17:49,650

1987年打入世锦赛WGP


108

00:17:49,651 --> 00:17:51,986

曾获分站赛季军,为历史最好成绩


109

00:18:13,842 --> 00:18:15,301

分站赛冠军


110

00:18:15,803 --> 00:18:17,386

大木圭史


111

00:18:17,471 --> 00:18:20,348

。。。。。。


112

00:18:22,059 --> 00:18:23,518

分站赛亚军


113

00:18:23,936 --> 00:18:25,978

北野晶夫


114

00:18:26,063 --> 00:18:27,814

。。。。。。


115

00:18:27,940 --> 00:18:29,607

分站赛季军


116

00:18:29,817 --> 00:18:31,526

鹿岛建


117

00:18:31,652 --> 00:18:33,903

Line 329


118

00:18:38,158 --> 00:18:40,493

小伙子,进步很快啊


119

00:18:40,577 --> 00:18:44,163

这才是刚开始,两周后请看我在决赛的表现


120

00:18:45,958 --> 00:18:49,127

北野先生,握个手行吗?


121

00:18:50,838 --> 00:18:54,757

。。。。。。


122

00:18:56,885 --> 00:18:59,929

。。。。。。


123

00:19:16,655 --> 00:19:18,197

请问是北野先生吧


124

00:19:21,034 --> 00:19:23,703

能稍稍打扰一下吗?


125

00:19:34,047 --> 00:19:39,218

我为御木本财团的御木本先生工作


126

00:19:39,344 --> 00:19:41,137

您叫我龟谷就行了


127

00:19:42,764 --> 00:19:47,018

我们董事长千金菜穗子小姐


128

00:19:47,561 --> 00:19:49,604

想请您吃顿便饭


129

00:19:49,730 --> 00:19:52,899

不知您是否乐意赏光


130

00:19:56,403 --> 00:19:59,113

明天您能抽出时间吗?


131

00:20:03,202 --> 00:20:04,535

地点定在哪儿?


132

00:20:05,662 --> 00:20:07,580

在高端会所


133

00:20:36,526 --> 00:20:56,504

。。。。。。


134

00:20:56,505 --> 00:20:58,047

。。。。。。


135

00:21:00,050 --> 00:21:04,845

。。。。。。


136

00:21:04,846 --> 00:21:07,265

。。。。。。


137

00:21:09,268 --> 00:22:21,714

。。。。。。


138

00:22:21,715 --> 00:22:23,883

我从记者听到比赛的事了


139

00:22:24,134 --> 00:22:25,593

很遗憾,


140

00:22:27,054 --> 00:22:29,472

下回我给你助威去


141

00:22:30,891 --> 00:22:33,225

在纽约办时装秀,恭喜了。


142

00:22:33,310 --> 00:22:34,643

谢谢


143

00:22:36,063 --> 00:22:38,898

我即将在纽约第五大道开店


144

00:22:39,274 --> 00:22:40,733

好棒


145

00:22:41,109 --> 00:22:43,903

可是不知为何


146

00:22:45,906 --> 00:22:47,239

我好累好累


147

00:22:47,240 --> 00:22:48,699

请你陪陪我


148

00:22:50,702 --> 00:23:00,127

。。。。。。


149

00:23:02,923 --> 00:23:04,548

。。。。。。


150

00:23:04,633 --> 00:23:06,050

。。。。。。


151

00:23:14,226 --> 00:23:15,935

。。。。。。


152

00:23:19,773 --> 00:24:33,095

。。。。。。


153

00:24:46,860 --> 00:24:54,158

。。。。。。


154

00:24:54,159 --> 00:24:55,826

。。。。。。


155

00:24:57,829 --> 00:25:51,006

。。。。。。


156

00:26:29,337 --> 00:26:30,963

。。。。。。


157

00:27:13,798 --> 00:27:18,802

。。。。。。


158

00:27:18,803 --> 00:29:30,934

。。。。。。


159

00:29:31,186 --> 00:29:35,564

。。。。。。


160

00:29:52,123 --> 00:29:58,791

女士们先生们,容我介绍今晚的公主

克里斯丁亚当斯小姐


161

00:30:11,341 --> 00:30:15,894

欢迎诸位来宾,继承家业,初到日本

诸事不知,承蒙诸位照顾,无以为谢


162

00:30:16,150 --> 00:30:35,977

今次聚会请大家放松随意


163

00:30:37,380 --> 00:30:44,341

尽享美好时光


164

00:30:49,639 --> 00:30:53,100

这么年轻就继承10亿美元遗产


165

00:30:53,101 --> 00:30:55,102

坐拥10万员工


166

00:30:55,103 --> 00:30:57,229

成为世界级大企业的老总


167

00:30:57,730 --> 00:30:59,731

她可真是


168

00:30:59,732 --> 00:31:02,234

生活在金字塔尖的人呢


169

00:31:03,069 --> 00:31:04,903

生活在金字塔尖的人呢


170

00:31:05,363 --> 00:31:08,240

石油大亨的女儿,精明强悍


171

00:31:10,577 --> 00:31:12,578

你认识克里斯丁


172

00:31:12,704 --> 00:31:14,705

三年前


173

00:31:14,706 --> 00:31:15,747

世锦赛招待会上见过面


174

00:31:17,083 --> 00:31:18,417

原来如此


175

00:31:19,168 --> 00:31:20,168

你呢?


176

00:31:20,253 --> 00:31:23,088

她观看过我在纽约的时装展示会


177

00:31:23,756 --> 00:31:24,673

京子


178

00:31:25,049 --> 00:31:26,925

唉,你好吗?


179

00:31:27,051 --> 00:31:29,094

还可以,你呢?


180

00:32:42,168 --> 00:32:44,169

很高兴能再见面


181

00:32:44,170 --> 00:32:46,296

我还以为你死于那场事故


182

00:32:48,299 --> 00:33:01,728

没想到在这儿看到你-有人把我救了

谁啊?-是恶魔


183

00:33:01,729 --> 00:33:03,388

哈哈?-是女魔吧?


184

00:33:01,729 --> 00:33:03,188

哈哈?-是女魔吧?


185

00:33:04,191 --> 00:33:21,334

我回到赛道-明年要挑战世锦赛

在哪家车队?-独立参赛-那你很出色


186

00:33:21,337 --> 00:33:50,733

你女伴呢-打算呆多久?还有4天-我们单独约会吧

不行-日程满了-睡觉时间也没了?


187

00:33:50,737 --> 00:33:52,446

克里斯丁?


188

00:33:54,282 --> 00:33:56,158

京子,你好!


189

00:33:58,161 --> 00:34:09,504

很高兴见到你-失陪啦!


190

00:34:14,927 --> 00:34:49,294

。。。。。。


191

00:34:49,295 --> 00:34:50,545




192

00:34:50,630 --> 00:34:51,963

嗯?


193

00:34:53,966 --> 00:34:55,300

怎么了?


194

00:34:55,301 --> 00:34:56,593



195

00:34:58,713 --> 00:35:01,014

我想开发男装产品线


196

00:35:01,015 --> 00:35:03,975

这样啊


197

00:35:04,185 --> 00:35:05,560

跟各方商量之后


198

00:35:05,853 --> 00:35:08,855

打算进军男装领域


199

00:35:10,233 --> 00:35:11,441

好啊,


200

00:35:11,609 --> 00:35:14,486

您的设计一定会再度成功


201

00:35:15,113 --> 00:35:16,488

谢谢


202

00:35:18,991 --> 00:35:20,992

我想为新男装品牌取个名字


203

00:35:20,993 --> 00:35:22,119

。。。。。。


204

00:35:23,079 --> 00:35:25,163

刚才想好了一个


205

00:35:27,792 --> 00:35:29,543

晶夫-亚当斯


206

00:35:31,546 --> 00:35:33,630

。。。。。。


207

00:35:33,631 --> 00:35:35,757

克里斯丁给你钥匙了?


208

00:35:35,967 --> 00:35:37,717

她房间的钥匙


209

00:35:39,720 --> 00:35:42,597

。。。。。。


210

00:35:42,598 --> 00:35:44,432

请问能打扰一下吗?


211

00:35:44,892 --> 00:35:46,768

啊,


212

00:35:47,812 --> 00:35:49,354

您就是


213

00:35:49,939 --> 00:35:51,731

举世闻名的京子女士


214

00:35:51,983 --> 00:35:53,984

您的大名如雷贯耳


215

00:35:53,985 --> 00:35:55,277

酒店大亨的公子如此赞美

我真是脸上有光啊


216

00:35:56,737 --> 00:35:58,029

我的女伴直美


217

00:36:00,032 --> 00:36:01,449

赛场上常见到您英姿


218

00:36:01,450 --> 00:36:03,243

。。。。。。


219

00:36:05,246 --> 00:36:06,705

你们在等PARTY吗?


220

00:36:06,706 --> 00:36:07,956

是的


221

00:36:08,040 --> 00:36:09,166

。。。。。。


222

00:36:11,169 --> 00:36:16,047

干杯!


223

00:36:16,048 --> 00:36:17,299

。。。。。。


224

00:36:19,302 --> 00:36:30,937

。。。。。。


225

00:36:30,938 --> 00:36:32,189

北野先生


226

00:36:33,858 --> 00:36:35,442

我想告诉您


227

00:36:36,405 --> 00:36:39,487

初次见到您时


228

00:36:39,488 --> 00:36:41,756

是在四年前的世锦赛


229

00:36:42,033 --> 00:36:44,451

是在四年前的世锦赛


230

00:36:45,661 --> 00:36:46,953

摩托车手中


231

00:36:47,079 --> 00:36:49,080

我从未见过


232

00:36:49,081 --> 00:36:51,749

有您那么快的


233

00:36:51,752 --> 00:36:54,961

此后我一直以您为榜样


234

00:36:54,962 --> 00:36:58,589

后来正式入行


235

00:36:59,884 --> 00:37:01,957

也是因为把您当目标


236

00:37:02,303 --> 00:37:04,751

进行参照


237

00:37:06,724 --> 00:37:19,319

。。。。。。


238

00:37:19,320 --> 00:37:20,695

北野先生


239

00:37:23,115 --> 00:37:24,950

这次的决赛


240

00:37:25,701 --> 00:37:27,452

我一定要赢


241

00:37:28,371 --> 00:37:29,371

哈哈


242

00:37:31,207 --> 00:37:33,208

晶夫在这次比赛上赌上一切


243

00:37:33,209 --> 00:37:34,990

即使这样


244

00:37:35,044 --> 00:37:36,461

你也自信能赢?


245

00:37:36,754 --> 00:37:37,963

是的


246

00:37:39,006 --> 00:37:40,715

一旦我赢了北野大哥


247

00:37:41,092 --> 00:37:43,677

我就对摩托赛车不感兴趣了


248

00:37:45,846 --> 00:37:48,014

不错啊,小少爷


249

00:37:50,768 --> 00:37:52,102

听好了


250

00:37:52,603 --> 00:37:54,813

你现在只是走运,不知道事故的可怕


251

00:37:54,897 --> 00:37:57,864

得感受一两次高危事故


252

00:37:58,059 --> 00:37:59,859

(才能成熟)


253

00:38:00,611 --> 00:38:02,654

。。。。。。


254

00:38:06,659 --> 00:38:34,477

。。。。。。


255

00:38:34,478 --> 00:38:37,355

。。。。。。


256

00:38:39,358 --> 00:38:49,492

。。。。。。


257

00:38:49,493 --> 00:38:51,494

。。。。。。


258

00:38:51,495 --> 00:38:53,413

。。。。。。


259

00:38:55,416 --> 00:39:17,270

。。。。。。


260

00:39:17,271 --> 00:39:19,272

。。。。。。


261

00:39:19,273 --> 00:39:21,316

。。。。。。


262

00:39:23,319 --> 00:39:30,533

。。。。。。


263

00:39:30,534 --> 00:39:32,535

。。。。。。


264

00:39:32,536 --> 00:39:34,913

。。。。。。


265

00:39:36,916 --> 00:39:45,799

。。。。。。


266

00:39:51,597 --> 00:39:53,098

大家早上好


267

00:39:53,224 --> 00:39:55,058

早上好,亚当斯小姐


268

00:40:02,108 --> 00:40:03,441

请就座


269

00:40:18,295 --> 00:41:07,730

我读过你们的报告,内容、业绩平平无奇

看上去业绩都完成了,员工很努力,

但里面没有远景展望,仅仅是日本分社的总结

日本分社是远东业务的核心


270

00:41:08,007 --> 00:41:09,940

加藤,你说我们缺什么,(答不上来)


271

00:41:11,908 --> 00:41:18,470

那丸山先生?(支支吾吾)

-先生们,我们缺乏的是创造力!


272

00:41:19,479 --> 00:41:26,483

。。。。。。。


273

00:41:26,484 --> 00:42:59,281

。。。。。。


274

00:43:02,788 --> 00:43:52,754

。。。。。。


275

00:43:52,755 --> 00:43:54,589

哈哈


276

00:43:56,292 --> 00:44:20,698

想把你的姿势做成雕像,但你又会令雕像失色

如果我是雷诺阿,就把你画成人体画,嘴真甜


277

00:44:20,699 --> 00:44:23,201

小毛贼,滚出去


278

00:44:25,204 --> 00:46:01,466

巴顿,没事,我想和他独处-随时叫我

抱歉,巴顿是个好管家,只是太认真

他说对一件事,我是贼,来偷你的心


279

00:46:11,935 --> 00:46:13,102




280

00:46:14,085 --> 00:46:30,377

别把我当成其他女人,这是我唯一的要求

你是什么人,花花公子吗?


281

00:46:30,551 --> 00:46:41,220

我不是花花公子

那你算什么?卖笑的舞男?


282

00:46:43,744 --> 00:47:14,191

我是个赛车手-只有加油的时候才回来的那种人?

出什么问题了?-我说不行就是不行。


283

00:47:14,246 --> 00:47:23,580

谢谢你陪我-克里斯丁?


284

00:48:07,926 --> 00:48:13,097

。。。。。。


285

00:48:23,692 --> 00:48:24,775

哟!


286

00:48:24,902 --> 00:48:26,027

哟!


287

00:48:26,278 --> 00:48:27,528

。。。


288

00:48:27,529 --> 00:48:29,530

汽缸后退好像蛮顺的


289

00:48:29,531 --> 00:48:30,781

听听现在的机械噪音


290

00:48:30,782 --> 00:48:30,948

听听现在的机械噪音


291

00:48:30,949 --> 00:48:32,783

。。。。。


292

00:48:32,910 --> 00:48:34,285

消音器呢?


293

00:48:35,162 --> 00:48:37,413

测试用的消音器效果不错


294

00:48:39,416 --> 00:48:46,464

.。。。。。


295

00:48:46,465 --> 00:48:48,132

雨宫老弟


296

00:48:48,467 --> 00:48:49,800

电话


297

00:48:50,969 --> 00:48:52,470

你女友打的


298

00:48:54,473 --> 00:49:01,646

。。。。。。


299

00:49:01,647 --> 00:49:03,356

一身酒气


300

00:49:05,692 --> 00:49:08,235

好像跟女友关系不太好


301

00:49:09,029 --> 00:49:10,655

闹小矛盾?


302

00:49:10,989 --> 00:49:12,823

这回好像很严重


303

00:49:13,158 --> 00:49:14,951

人家是蓝调歌手


304

00:49:16,954 --> 00:49:27,713

。。。。。


305

00:49:28,340 --> 00:49:31,300

这回是真的药丸了,哈哈


306

00:49:31,635 --> 00:49:33,719

晶夫你总是这么说


307

00:49:34,054 --> 00:49:35,680

这回成真了


308

00:49:37,057 --> 00:49:38,891

我喜欢蓝调


309

00:49:39,726 --> 00:49:41,394

她是真正的蓝调歌手


310

00:49:41,603 --> 00:49:44,397

所以现在喝了很多


311

00:49:51,196 --> 00:49:52,488

完蛋了


312

00:49:56,576 --> 00:49:58,369

别着急


313

00:49:59,204 --> 00:50:01,205

着急也没用,还得一点点挨


314

00:50:07,462 --> 00:50:09,547

我告诉过她,我想见她


315

00:50:10,257 --> 00:50:12,258

哪怕见一回就好


316

00:50:15,345 --> 00:50:16,679

那就去吧


317

00:50:17,723 --> 00:50:19,682

消音器今天晚上再搞


318

00:50:20,726 --> 00:50:21,809




319

00:50:23,270 --> 00:50:24,562

。。。。。


320

00:50:35,907 --> 00:50:37,199

抱歉


321

00:50:42,122 --> 00:50:43,664

。。。。。


322

00:50:43,749 --> 00:50:45,416

。。。。。


323

00:51:07,439 --> 00:51:08,606

昨天啊


324

00:51:08,732 --> 00:51:11,567

和己一个人干了不少活


325

00:51:11,693 --> 00:51:14,361

干活之余,


326

00:51:14,446 --> 00:51:18,449

还拿着老爸的奖杯在镜子面前摆姿势


327

00:51:19,701 --> 00:51:22,119

和己的“小毛病”也越来越大了呢


328

00:51:22,245 --> 00:51:23,621

才不是毛病呢!


329

00:51:24,581 --> 00:51:27,875

和己,你想不想和爸爸一样

做个出色的摩托赛车手?


330

00:51:27,959 --> 00:51:29,919

我才不要和爸爸一样呢!


331

00:51:31,129 --> 00:51:32,338

怎么了?


332

00:51:32,464 --> 00:51:33,631

出了一次事故后


333

00:51:33,757 --> 00:51:36,258

就害怕得放弃了赛车,对吧?


334

00:51:37,427 --> 00:51:38,636

你说对了


335

00:51:42,766 --> 00:51:44,308

爸爸输了


336

00:51:46,478 --> 00:51:48,646

我去调整轮胎

拜托啦


337

00:51:56,780 --> 00:51:59,198

你爸爸不是因为害怕而放弃的


338

00:51:59,658 --> 00:52:02,118

他拖着残腿,上不了赛道了。


339

00:52:05,539 --> 00:52:07,832

刚才很抱歉


340

00:52:20,679 --> 00:52:22,805

工作室我先不去了


341

00:52:31,648 --> 00:52:34,191

明天要去富士赛道测车子,对吧?


342

00:52:34,276 --> 00:52:35,526

是啊


343

00:52:46,329 --> 00:52:49,123

已经六年了,从那年夏天起


344

00:52:49,207 --> 00:52:50,499

哎?


345

00:52:52,210 --> 00:52:55,212

咱们相识整六年了


346

00:52:56,089 --> 00:52:58,591

我老公被送进医院


347

00:52:58,717 --> 00:53:01,552

我挺着大肚子赶到那里


348

00:53:01,678 --> 00:53:04,805

发现你拼命在帮我老公擦汗


349

00:53:07,058 --> 00:53:10,561

那天晚上,我老公的右腿已经


350

00:53:10,604 --> 00:53:12,938

基本不能用来骑赛车了


351

00:53:13,064 --> 00:53:15,399

一小时后和己诞生了


352

00:53:17,694 --> 00:53:19,904

那时我才18岁


353

00:53:21,990 --> 00:53:23,657

18岁啊


354

00:53:27,078 --> 00:53:29,580

3天后因为有比赛,


355

00:53:29,706 --> 00:53:31,749

你才离开医院


356

00:53:33,543 --> 00:53:36,253

那时我们才说上话


357

00:53:36,421 --> 00:53:37,880

就一句话


358

00:53:38,256 --> 00:53:39,757

你忘了?


359

00:53:40,717 --> 00:53:41,842

。。。


360

00:53:43,094 --> 00:53:46,889

“你好,我是北野晶夫” 就一句


361

00:53:47,390 --> 00:53:49,892

3天就蹦出一句话


362

00:53:50,685 --> 00:53:53,771

当时我是一时语塞了


363

00:53:59,277 --> 00:54:02,071

Line 1045


364

00:54:02,572 --> 00:54:06,283

Line 1046


365

00:54:40,151 --> 00:54:42,486

Line 1048


366

00:54:50,287 --> 00:54:51,578

Line 1049


367

00:54:55,333 --> 00:54:57,710

我教你过弯-真的?


368

00:54:57,836 --> 00:54:58,836

真的


369

00:54:58,962 --> 00:55:00,838

给你10年时间,敢挑战晶夫吗?


370

00:55:00,964 --> 00:55:02,131

能赢吗?


371

00:55:02,215 --> 00:55:03,299

没问题


372

00:55:03,383 --> 00:55:05,676

爸爸七八年前比那小子快多了


373

00:55:05,760 --> 00:55:07,094

吹牛!


374

00:55:07,262 --> 00:55:08,762

是真的


375

00:55:09,389 --> 00:55:11,682

哎?震惊!


376

00:55:11,766 --> 00:55:12,850




377

00:55:16,313 --> 00:55:18,022

。。。。。。


378

00:55:23,236 --> 00:55:26,405

第8站比赛中,赛车性能的差距表现的很明显


379

00:55:28,575 --> 00:55:30,993

你的车子配不上你的才华


380

00:55:31,911 --> 00:55:34,038

这就是个人车手的宿命吧


381

00:55:38,293 --> 00:55:41,211

你是厂商队车手的典范


382

00:55:41,838 --> 00:55:43,547

但是

晶夫


383

00:55:46,301 --> 00:55:47,760

往事已成过去


384

00:55:48,595 --> 00:55:50,679

回到我们厂队里吧


385

00:55:53,850 --> 00:55:55,184

大木老哥


386

00:55:56,144 --> 00:55:58,062

我不仅要赢得比赛


387

00:55:58,188 --> 00:55:59,855

还梦想着全部拿下


388

00:55:59,939 --> 00:56:02,232

各国赛道的圈速纪录


389

00:56:03,651 --> 00:56:05,069

这种事情


390

00:56:05,445 --> 00:56:07,446

厂商车队能允许吗?


391

00:56:08,907 --> 00:56:11,158

但是,坚持以个人身份参赛


392

00:56:11,242 --> 00:56:14,661

就得在经费和团队上多操不少心


393

00:56:21,795 --> 00:56:23,045

我明白了


394

00:56:27,550 --> 00:56:29,301

在你复出之前


395

00:56:30,220 --> 00:56:32,262

我拿下了两连冠


396

00:56:33,598 --> 00:56:36,058

你一旦回来

我就变队里老二了


397

00:56:36,768 --> 00:56:39,603

这两年里的努力就没意义了


398

00:56:43,274 --> 00:56:45,818

这次的大奖赛上做个了结吧


399

00:56:45,944 --> 00:56:48,362

准备拍摄最后一个镜头!


400

00:56:49,781 --> 00:56:53,242

北野先生、请稍稍靠近大木先生


401

00:56:55,120 --> 00:56:58,789

尽量靠近点,可以了!


402

00:57:08,633 --> 00:57:29,300

。。。。。。。


403

00:57:29,302 --> 00:57:31,521

法国热夫雷-香贝丹产区的红酒


404

00:57:31,522 --> 00:57:32,614

谢谢


405

00:57:32,949 --> 00:57:34,366

谢谢


406

00:57:36,372 --> 00:58:00,851

这酒很好,我没什么食欲,


407

00:58:00,852 --> 00:58:01,727

你们退下吧


408

00:58:01,853 --> 00:58:03,020

好的,我们走吧


409

00:58:05,023 --> 00:58:28,378

。。。。。


410

00:58:28,379 --> 00:58:29,713

大小姐


411

00:58:31,716 --> 00:58:40,933

北野先生送花给您,如何处理?


412

00:58:40,934 --> 00:58:42,392

把花拿进来


413

00:59:31,595 --> 00:59:33,110

(刚才一闪而过的葡萄酒,是角川春树的藏品)


414

00:59:33,111 --> 00:59:35,279

(价值300万日元,可惜拍摄时被剧组人员偷喝了)


415

00:59:36,573 --> 00:59:38,615

真是美妙啊!


416

00:59:40,618 --> 00:59:42,494

。。。。。


417

00:59:43,121 --> 00:59:50,877

。。。。。。。


418

01:00:54,025 --> 01:00:59,071

。。。。。


419

01:01:01,032 --> 01:01:02,491

。。。。。。


420

01:01:09,207 --> 01:01:10,874

调试得乱七八糟的


421

01:01:11,209 --> 01:01:13,460

电气系统没啥问题吧?


422

01:01:14,003 --> 01:01:16,713

那个电气系统导致悬挂不够灵敏


423

01:01:17,382 --> 01:01:20,509

但是整车减重了,动力也提升了呀


424

01:01:20,593 --> 01:01:22,469

跑圈上也有优点的


425

01:01:22,553 --> 01:01:24,054

整个就是不行


426

01:01:26,391 --> 01:01:29,534

我们已经很努力地调试了


427

01:01:29,550 --> 01:01:32,696

这样也赢不了厂商车队的新赛车的


428

01:01:32,772 --> 01:01:35,691

如果把车辆调整到最好状态

其他就包在我身上


429

01:01:37,652 --> 01:01:38,902

还有一周就要比赛了


430

01:01:38,986 --> 01:01:40,153

。。。


431

01:01:48,079 --> 01:01:49,454

这回租了多久?


432

01:01:50,248 --> 01:01:51,998

这边


433

01:01:52,667 --> 01:01:56,336

后天下午三点,别的租客就来了


434

01:01:56,879 --> 01:01:58,588

还来得及吗?


435

01:02:00,591 --> 01:02:02,509

回去后我们加班忙活,试试看


436

01:02:02,593 --> 01:02:04,428

没问题吧?行


437

01:02:06,055 --> 01:02:09,433

雨宫,恋爱的事儿顺利吗?


438

01:02:12,103 --> 01:02:13,645

找到合适的人了


439

01:02:16,149 --> 01:02:17,149

那我走了


440

01:02:17,275 --> 01:02:18,358

辛苦了


441

01:02:18,443 --> 01:02:19,776

辛苦了


442

01:02:20,737 --> 01:02:22,529

今天是你妈妈的生日


443

01:02:26,284 --> 01:02:27,451




444

01:02:29,912 --> 01:02:31,204

妈妈!


445

01:02:35,293 --> 01:02:37,127

妈妈生日快乐!


446

01:02:37,962 --> 01:02:39,963

谢谢你,我的小英雄


447

01:02:41,841 --> 01:02:49,598

。。。。。


448

01:02:49,599 --> 01:02:51,600

。。。。。


449

01:02:51,601 --> 01:02:54,936

晶夫,赛道上,你就像在与赛车做爱


450

01:02:56,939 --> 01:04:11,555

。。


451

01:04:24,443 --> 01:04:27,779

。。


452

01:04:51,095 --> 01:04:52,596

晶夫


453

01:04:53,431 --> 01:04:54,639

嗯?


454

01:04:55,433 --> 01:04:56,933

我做了个梦


455

01:04:58,519 --> 01:04:59,895

什么梦?


456

01:05:07,945 --> 01:05:45,438

我们两人抱在一起,但最终?-我死了?

你怎么知道?-明天预定去香港,但我不想走


457

01:05:45,733 --> 01:05:46,983

哦?


458

01:05:52,156 --> 01:05:53,698

晶夫


459

01:05:59,997 --> 01:06:01,498

我爱上了你


460

01:06:02,333 --> 01:06:06,002

。。。。。


461

01:06:26,190 --> 01:06:27,691

巴黎和纽约来的电报


462

01:06:27,733 --> 01:06:28,900




463

01:06:38,869 --> 01:06:40,745

两边都给正面肯定的答复


464

01:06:40,871 --> 01:06:42,330

我明白了


465

01:06:42,665 --> 01:06:45,417

啊,晶夫没来过电话吗?


466

01:06:45,543 --> 01:06:47,085

还没接到他的来电


467

01:07:02,852 --> 01:07:04,728

忙完在日本的工作了


468

01:07:07,481 --> 01:07:12,898

是的,预定计划都完成了,谢谢


469

01:07:14,087 --> 01:07:23,413

出发时间到了-巴顿管家,把这支票交给一个人

谁-北野晶夫


470

01:07:24,129 --> 01:07:41,026

10万美元!您被骗了吗?

巴顿,这么多年,你该知道我从不受骗!


471

01:07:42,129 --> 01:08:06,006

对不起!-我也该说对不起-

你只要悄悄把支票送到就好了


472

01:08:13,668 --> 01:08:17,706

晶夫他人在哪儿?


473

01:09:29,707 --> 01:09:30,999




474

01:09:31,792 --> 01:09:33,168

怎么样?


475

01:09:35,171 --> 01:09:37,714



476

01:09:37,715 --> 01:09:40,425

不打算迅速靠岸吗?


477

01:09:42,720 --> 01:09:44,554

稍后就要练习了吧?


478

01:09:44,638 --> 01:09:45,805

是的


479

01:09:46,015 --> 01:09:47,724

赛车与情场很像


480

01:09:49,727 --> 01:10:05,617

。。。。


481

01:10:06,410 --> 01:10:09,829

。。。


482

01:10:24,553 --> 01:10:29,015

。。。


483

01:10:48,327 --> 01:10:49,327

怎么样?


484

01:10:49,453 --> 01:10:50,286

还可以


485

01:10:50,412 --> 01:10:52,830

跑圈表现比前天好多了


486

01:10:53,249 --> 01:10:55,959

攻弯的时候还有点不稳


487

01:10:56,168 --> 01:10:57,627

换轮胎试试看


488

01:10:57,753 --> 01:10:59,712

我建议再检查一遍悬挂比较好


489

01:10:59,797 --> 01:11:01,089

好的


490

01:11:01,257 --> 01:11:03,883

总算赶在大奖赛前

把车调得差不多了


491

01:11:04,343 --> 01:11:07,345

不,还有问题


492

01:11:09,390 --> 01:11:10,682

雨宫呢?


493

01:11:13,852 --> 01:11:57,812

蓝调歌手的歌声


494

01:11:57,813 --> 01:12:00,440

Line 1356


495

01:12:02,443 --> 01:12:04,444

Line 1357


496

01:12:04,445 --> 01:12:05,945

女人啊


497

01:12:07,531 --> 01:12:09,532

我跟蓝调女歌手分手了


498

01:12:09,533 --> 01:12:11,117

。。。。


499

01:12:13,120 --> 01:12:14,203

她爱上别人了


500

01:12:14,204 --> 01:12:17,123

哈哈


501

01:12:18,459 --> 01:12:20,251

我笑了


502

01:12:20,836 --> 01:12:22,920

在揍人之前笑了出来


503

01:12:24,923 --> 01:12:53,368

。。。。。


504

01:12:53,369 --> 01:12:54,702

我啊


505

01:12:55,245 --> 01:12:57,038

想和晶夫在一起


506

01:12:59,625 --> 01:13:01,626

为了一场完美的比赛,


507

01:13:01,627 --> 01:13:03,086

变成团队的一员


508

01:13:05,089 --> 01:13:11,803

晶夫,在你最重要的时候


509

01:13:11,804 --> 01:13:13,054

晶夫,在你最重要的时候


510

01:13:14,598 --> 01:13:16,599

我什么忙也没帮上。。。


511

01:13:16,600 --> 01:13:18,559

我什么忙也没帮上。。。


512

01:13:20,562 --> 01:13:23,272

这次的决赛,


513

01:13:23,273 --> 01:13:26,234

一定要加油


514

01:13:28,237 --> 01:13:37,453

。。。。。。


515

01:13:37,454 --> 01:13:39,622

。。。。。。


516

01:13:41,625 --> 01:14:10,153

。。。。。


517

01:15:11,673 --> 01:15:13,341

大家辛苦了


518

01:15:14,635 --> 01:15:16,844

还不趁热吃点东西?


519

01:15:23,060 --> 01:15:25,102

怎么样,还来得及吗?


520

01:15:36,240 --> 01:15:37,657

。。。。


521

01:15:42,204 --> 01:15:44,664

忘记换衣服了吧


522

01:15:49,086 --> 01:15:52,797

明天就是决赛

挑选轮胎很不容易啊


523

01:15:57,719 --> 01:15:59,136

请问


524

01:16:00,138 --> 01:16:01,597

借一步说话行吗


525

01:16:11,400 --> 01:16:14,318

我们夫妻的合同

明天就要到期了


526

01:16:16,113 --> 01:16:18,614

世锦赛的时候

你想挑什么样的工作人员?


527

01:16:20,534 --> 01:16:23,119

我想到了国外,在当地雇人


528

01:16:24,288 --> 01:16:25,454

说实话,晶夫


529

01:16:28,709 --> 01:16:33,004

这两年与你共事,我们很开心


530

01:16:40,887 --> 01:16:43,014

希望和你一起参加世锦赛


531

01:17:07,456 --> 01:17:09,040

我小时候


532

01:17:10,000 --> 01:17:12,168

父母双亡


533

01:17:12,878 --> 01:17:14,879

叔叔家收养了我


534

01:17:16,298 --> 01:17:18,132

叔叔在郊区开修车铺


535

01:17:20,469 --> 01:17:22,094

比起上学的时间


536

01:17:22,471 --> 01:17:25,514

我更多时间在修车铺帮忙


537

01:17:31,271 --> 01:17:32,688

即使到了夏天


538

01:17:33,565 --> 01:17:35,691

我也不能跟其他孩子一样游泳


539

01:17:37,027 --> 01:17:39,153

大晴天店里客人多


540

01:17:42,199 --> 01:17:44,325

只好在下雨天去游泳


541

01:17:46,620 --> 01:17:48,162

明明是夏天的海


542

01:17:49,164 --> 01:17:50,665

海里一个人也没有


543

01:17:51,375 --> 01:17:54,210

又冷又暗


544

01:17:56,713 --> 01:18:00,341

年复一年,在无人的海里游泳


545

01:18:03,720 --> 01:18:05,054

结果现在


546

01:18:07,265 --> 01:18:09,725

我都不会在晴天的海里游泳了


547

01:18:46,638 --> 01:18:48,139

再见


548

01:19:50,702 --> 01:19:53,662

乐队演奏


549

01:19:53,663 --> 01:19:56,415

。。。。


550

01:19:56,416 --> 01:20:03,798

。。。。。


551

01:20:03,799 --> 01:20:06,008

。。。。。。


552

01:20:08,011 --> 01:20:10,137

。。。。。。


553

01:20:10,138 --> 01:20:11,472

。。。。。。。


554

01:20:13,475 --> 01:20:22,566

。。。。。。。


555

01:20:22,567 --> 01:20:24,026

。。。。。。


556

01:20:26,029 --> 01:20:49,009

。。。。。。


557

01:20:49,010 --> 01:20:51,011

。。。。。。


558

01:20:51,012 --> 01:20:53,848

。。。。。。


559

01:20:55,851 --> 01:21:26,714

。。。。。。


560

01:21:26,715 --> 01:21:29,216

。。。。。。。


561

01:21:31,219 --> 01:21:33,387

。。。。。


562

01:21:33,388 --> 01:21:35,681

。。。。。。


563

01:21:35,765 --> 01:21:37,766

。。。。。。


564

01:21:37,767 --> 01:21:40,352

。。。。。。。


565

01:21:40,437 --> 01:21:42,438

出发吧,到时间了


566

01:22:09,466 --> 01:22:11,717

Line 1495


567

01:22:21,311 --> 01:22:24,688

一定要赢,就算为了和己与阿梓


568

01:22:47,337 --> 01:22:51,382

。。。。。。


569

01:22:55,971 --> 01:23:00,683

。。。。。。。


570

01:23:05,021 --> 01:23:13,654

。。。。。。


571

01:23:41,182 --> 01:23:45,853

。。。。。。


572

01:23:47,772 --> 01:23:56,363

。。。。。。


573

01:23:56,364 --> 01:23:58,365

。。。。。。


574

01:23:58,366 --> 01:24:01,577

。。。。。。。


575

01:24:03,580 --> 01:24:18,927

。。。。。。


576

01:24:18,928 --> 01:24:20,596

晶夫哥哥!


577

01:24:22,599 --> 01:25:27,871

。。。。。。


578

01:25:27,872 --> 01:25:30,624

。。。。。。。


579

01:26:59,505 --> 01:27:00,964

快点!


580

01:27:01,090 --> 01:27:02,132

傻瓜!


581

01:27:02,258 --> 01:27:04,635

现在胎温还没升上来


582

01:27:04,719 --> 01:27:05,928

最初就贸然加速,会酿成爆胎事故!

还得过好几圈呢!


583

01:27:32,872 --> 01:27:34,498

Line 1562


584

01:29:18,353 --> 01:29:20,187

从发车开始过了大概20分钟


585

01:29:20,480 --> 01:29:22,564

进入了第18圈


586

01:29:22,648 --> 01:29:24,274

鹿岛健排在首位


587

01:29:24,567 --> 01:29:27,736

从第2位大木圭史到第5位北野晶夫


588

01:29:27,862 --> 01:29:30,405

差距微弱的大激战仍在进行中


589

01:29:30,740 --> 01:29:33,825

此后进入维修站的时间控制将成为关键


590

01:29:37,663 --> 01:30:18,620

。。。。。。


591

01:30:18,621 --> 01:30:20,622

鹿岛来了,大木来了


592

01:30:20,748 --> 01:30:23,166

哎!北野那厮冲到第3位了


593

01:30:23,292 --> 01:30:24,459

北野晶夫通过看台!


594

01:30:24,669 --> 01:30:26,420

还有38圈,剩下半场!


595

01:30:26,504 --> 01:30:27,963

晶夫哥哥!


596

01:30:28,840 --> 01:30:30,841

。。。。。。。


597

01:30:30,842 --> 01:30:31,967

那家伙在想什么?无论怎样也太快了!


598

01:30:33,970 --> 01:32:21,910

。。。。。。


599

01:32:21,911 --> 01:32:22,827

。。。。。。


600

01:32:22,912 --> 01:32:24,287

。。。。。。。


601

01:32:37,593 --> 01:32:40,470

大家听好!发生了事故!


602

01:32:40,596 --> 01:32:42,847

现场发生了令人难过的事故!


603

01:32:42,932 --> 01:32:45,809

北野晶夫在发夹弯处摔倒!


604

01:33:03,369 --> 01:33:08,373

主题歌响起


605

01:33:08,374 --> 01:34:05,055

。。。。。


606

01:34:05,056 --> 01:34:06,681

听啊!那只不死鸟!


607

01:34:06,766 --> 01:34:08,266

它又飞起来了!


608

01:34:08,476 --> 01:34:10,935

北野晶夫回到了赛道!


609

01:34:11,020 --> 01:34:12,729

还有36圈!加油!


610

01:34:12,855 --> 01:34:14,856

观众发出欢呼与掌声


611

01:34:14,857 --> 01:34:17,651

。。。。。。


612

01:34:19,654 --> 01:35:05,949

。。。。。。


613

01:35:05,950 --> 01:35:07,951

。。。。。。


614

01:35:07,952 --> 01:35:09,244

。。。。。。


615

01:35:11,247 --> 01:36:54,349

。。。。。


616

01:36:56,310 --> 01:36:57,936

喂喂喂!


617

01:37:13,369 --> 01:37:14,744

还有10圈!


618

01:37:15,496 --> 01:37:17,038

老天啊!


619

01:37:33,097 --> 01:37:35,431

。。。。。


620

01:38:09,925 --> 01:38:13,261

。。。。。。


621

01:38:25,399 --> 01:38:26,608

。。。。。


622

01:38:50,090 --> 01:38:54,052

。。。。。。


623

01:38:54,428 --> 01:38:57,305

嗨!SUGO赛道此刻火花四溅


624

01:38:57,389 --> 01:39:01,184

前所未有的激烈缠斗震撼全场!


625

01:39:01,310 --> 01:39:02,560

还有一圈!


626

01:39:02,645 --> 01:39:04,812

每位观众,燃起激情吧!


627

01:39:04,980 --> 01:39:08,107

最后一圈!GO!GO!GO!


628

01:39:08,108 --> 01:39:56,280

。。。。。。


629

01:39:56,281 --> 01:39:58,825

。。。。。。


630

01:40:04,289 --> 01:40:06,916

。。。。。。


631

01:40:21,223 --> 01:41:58,569

Line 1813


632

01:41:58,570 --> 01:42:00,571

。。。。。。


633

01:42:00,572 --> 01:42:02,240

。。。。。。


634

01:42:04,243 --> 01:42:10,790

。。。。。。


635

01:42:10,791 --> 01:42:12,792

。。。。。。


636

01:42:12,793 --> 01:42:15,962

。。。。。。


637

01:42:17,965 --> 01:42:25,680

。。。。。。


638

01:42:25,681 --> 01:42:28,266

。。。。。。


639

01:42:30,269 --> 01:42:48,870

。。。。。。


640

01:42:48,871 --> 01:42:51,539

。。。。。。


641

01:42:53,542 --> 01:43:08,764

。。。。。。


642

01:43:08,765 --> 01:43:10,766

。。。。。。


643

01:43:10,767 --> 01:43:11,934

。。。。。。


644

01:43:13,937 --> 01:43:17,565

。。。。。。


645

01:43:17,566 --> 01:43:19,233

好了!


646

01:43:21,236 --> 01:43:22,945

。。。。。。


647

01:43:37,794 --> 01:43:38,961

我也为你所折服


648

01:43:39,087 --> 01:43:41,923

我变强了,也多亏你和鹿岛的激励


649

01:43:43,550 --> 01:43:44,926

晶夫哥哥!


650

01:43:51,016 --> 01:43:55,061

观众:晶夫!晶夫!晶夫!


651

01:44:03,946 --> 01:44:06,489

。。。。。。


652

01:44:08,116 --> 01:44:15,289

。。。。。。


653

01:44:22,130 --> 01:44:56,414

。。。。。。


654

01:44:56,415 --> 01:44:58,207

被高危事故教训了吧?


655

01:45:00,210 --> 01:45:03,337

一定要回归赛道啊!


656

01:45:03,338 --> 01:45:05,006

。。。。。。


657

01:45:07,759 --> 01:45:09,218

。。。。。。


658

01:45:11,221 --> 01:45:47,214

。。。。。。


659

01:45:47,215 --> 01:45:48,716

我们要走了


660

01:45:49,593 --> 01:45:52,303

感谢你们两年来的工作


661

01:45:53,305 --> 01:45:55,556

世锦赛一定要夺冠啊


662

01:45:58,060 --> 01:45:59,518

谢谢


663

01:46:01,229 --> 01:46:02,605

再见了


664

01:46:02,773 --> 01:46:04,273

多保重


665

01:46:05,776 --> 01:46:06,984

和己


666

01:46:08,487 --> 01:46:11,322

就要见不到面了,别难过了


667

01:46:13,325 --> 01:47:12,758

。。。。。。


668

01:47:12,759 --> 01:47:14,051

再见了


669

01:47:14,636 --> 01:47:16,011

英雄


670

01:47:16,430 --> 01:47:18,973

。。。。。。


671

01:47:20,976 --> 01:47:48,335

。。。。。。


672

01:47:48,336 --> 01:47:57,178

。。。。。。


673

01:48:07,355 --> 01:49:18,559

次年WGP锦标赛500cc组 北野晶夫成绩

第一站 法国 退赛 第二站 奥地利 退赛

第三站 英国 15名 第四站 西班牙 6名

第五站 意大利 亚军 第六站 荷兰TT 分站冠军

第七站 比利时。。。。。。


674

01:49:20,355 --> 01:49:43,859

7月2日 下午3时11分

比利时 斯帕-弗朗科尔尚赛道

北野晶夫 死亡


675

01:49:44,355 --> 01:49:51,859

译者初次制作字幕,错漏必然很多,还请海涵


  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.7分 高清

    非诚勿语

下载电影就来米诺视频,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 米诺视频 icp123