电影是好电影,但是在中国行不通,编剧怎么没有卡耐基呢?这完全是卡耐基理论的案例教学!
在美国,我想在有些州是行得通的,因为美国人本来就天真纯朴,而英语的表达本来就直接了当,美国人从小就在开放式的学校学习,没有我们学校里死死的班级体一说.美国人从小就是在社交中长大的.而中国人.....如果在北上广深一线城市,社交文化还有点,到了二线城市就不太鸟你了,三线城市,你搭讪非骗既偷.
在中国,你对一个陌生人说,你很棒!他肯定认为你有病,你要骗我,你要偷我,你不是好人.卡耐基那一套,多数在中国不可行.也就是说经理的衣服很帅,还可能是好使的,
再有被交警查到驾照过期了,如果说警察很尽职啊,你就等着被收拾吧,警察百分百认为你是在讽刺他而不是在恭维他,中文的语言魅力太强大了,可以褒义理解也可以贬义理解,全凭说的语气,表情,和听的人的心态,我们是心机太重的民族.