主演:约瑟夫·科顿,阿莉达·瓦利,奥逊·威尔斯,特瑞沃·霍华德,伯纳德·李,保罗·赫尔比格尔,厄恩斯特·多伊奇,Siegfried Breuer,Erich Ponto,维尔弗雷德·海德-怀特,Hedwig Bleibtreu,Harold Ayer,保罗·伯奇,Martin Boddey,罗伯特·布朗,保罗·卡彭特,Reed De Rouen,西奥多·戈特利布,Paul Hardtmuth,Charles Irwin,莉莉·卡恩,格佛雷·肯,马丁·米勒,埃里克·普罗曼,卡罗尔·里德,Annie Rosar,Karel Stepanek,戈登·坦纳,Ernst Ulman
英国人搞莎士比亚果然是坠屌derrrrr
虽然觉得结构上不够紧凑,但是整个氛围和表演方式都蛮喜欢的,而且有些表达方式看着也觉得有点实验惹。
舞台剧一样的电影我有点摸不着头脑……加上上海电影节这个奇葩的断针翻译……
618@影城 7分。特别bleak的一版King Lear。彼得布鲁克使了大量舞台剧手法,大特写、闪剪、呻吟,沉闷压抑。后段blurred vision及疯Tom哀嚎剪得有趣,但过度大特写少调度0配乐及近于虚无主义的演绎,看完生无可恋,想起惊奇山谷亦是空白。
这一部的演员表现,尤其是李尔王和两个大女儿的表演简直像是在看舞台。但导演的表现手法跟看这片之前看的王子复仇记一比简直像是默片时代刚出来的。这一版的考狄莉娅的存在感弱得几乎感觉不到,反而是大姐的演员虽然很不年轻了,存在感强得让人觉得不如让她当统治者还比较合适。
挑了一部在家看肯定会睡着的片子,结果右边的人全程在睡,左边坐了一个外国人在某个笑点惊醒,自己倒是撑下来了,黑白的画面加粗糙的字幕。现在的人被喂得越来越挑剔,已经无法满足那个只有演技的电影时代了。anyway上海电影节重在参与。
还是现代人,理解的不是很好
台词很好啊,看的是184分钟的版本。
看得很杯具,翻译前言不搭后语,演员全程脸盲,布景服装之类的可能为了突出苦行/受难的主题显得电影中这位King跟贫困县的乡长差不多
表演功底深厚 莎翁台词基本还原 虽是黑白片 却并不平淡无味 想想道理真深