He deals the cards as a meditation
他出牌前沉思冥想
And those he plays never suspect
对出的每一张牌都很有把握
He doesn't play for the money he wins
他不是为了赢钱而玩牌
He doesn't play for respect
也不是为了获得尊重
He deals the cards to find the answer
他出牌是为了找寻答案
The sacred geometry of chance
找寻幸运的神圣机率
The hidden law of a probable outcome
在胜利后面隐藏着一种规则
The numbers lead a dance
那些数字在领舞
I know that the spades are the swords of a soldier
我知道黑桃是士兵的宝剑
I know that the clubs are weapons of war
我知道草花是战争的武器
I know that diamonds mean money for this art
我知道在这种游戏里方块就是钱
But that's not the shape of my heart
但那不是我心的形状
He may play the jack of diamonds
他可以出方块杰克
He may lay the queen of spades
他可以出黑桃皇后
He may conceal a king in his hand
他可以使小花招藏起King……
藏好后他想
这不是我内心的形状
或者他真忘了自己有这张K
在《这个杀手不太冷》的片尾听到这首歌时,心中还没有那么多共鸣。Albert在赌桌上驰骋过后,bgm慢慢放出《shap of my heart》,时间仿佛走过了他的一生。也许人生这场赌局,我们追求的从来不是输赢。