照例先聊聊日常。
精读课讲anticlimax,a rhetorical device which can be defined as a disappointing situation or a sudden transition in discourse from an important idea to a trivial one. It is when at a specific point, expectations are raised, everything is built-up and then suddenly something boring or disappointing happens. 用Woody Allen做例子,“ Not only is there no God, but try getting a plumber on weekends."
看的书里, “‘我不信人死后会有生命,但为防万一,我总是随身带上换洗内衣。’美国演员、编辑和作家伍迪•艾伦用这句话生动地刻画了现代人对‘永生’的态度:一方面,我们大多数人都知道,人死后十有八九是不可能由生命的;另一方面,我们又不想完全接受这个现实。”
其实也是个anticlimax了。
今天挑了《爱在罗马》。第一次不是纽约,第一次没有黛安做女主角,第一次伍迪自己不是主角,确实感到了很大的不同。四个故事毫无关联,但每段relationship都好令人着迷。
Monica和Jack,想起来sy讲的:“知道为什么很多高质量男生追着一个绿茶婊不放吗?绝对不是因为绿茶婊颜值,而是因为绿茶婊没把那些男生当男生看。”大家都知道Sally是好女生,Jack也知道,但他还是被Monica撩得手足无措。John,这个如幽灵般的存在让我想起之前《安妮霍尔》里伍迪时不时对镜头的自言自语,就很诡异,但又很灵。
Hayley和Michelangelo,旅行中的爱情真的很奇妙,除了缘分和命中注定之类假大空的词我想不太出其他。或许还有城市特质。比如人民公园的相亲角。Giancarlo,每个人都背着一个看不见的盒子。Jerry,珍惜与妥协。父子和父女关系其实也很有趣。
Leopoldo,最可悲的一个角色。
Milly和Antonio,很真实。谁都没有谁想得那么美好,纯洁的乡村姑娘抵不住都市的诱惑,城市里的上流阶层都在一个妓女的namelist上。但是最后 的 结局 就很现实,没那么多刨根问底,没那么多纠缠不清。错位的 就归位,日子还得照过。
想起在罗马的日子。
在那些废墟前凯撒大帝腾空而起,洒下了万千余晖。