信蜂 REVERSE

评分:
0.0 很差

原名:テガミバチ REVERSE又名:Tegamibachi REVERSE

分类:剧情 / 动画 /  日本  2010 

简介:

更新时间:2011-03-31

信蜂 REVERSE影评:じゃ、最後のテガミを届けよう~

fansub里有這麼一句話:你不是捏他是捏我……
那麼信蜂完結,完工之際,拋出這個權當紀念吧,大多捏他要感謝鏢頭細心地一點點四處找來的。
感謝一路支持著我們的觀眾願意等待我們很不穩定的出片速度呢=v=|||
沒有收集bgm的捏,因為ost一出來就可以大白天下了,那麼順敲二期的ost快出吧~
PS:謝絕一切轉載

------------------------------


拉格·西因古
拉格→rag:碎布。西班牙語“lagrima”是“眼淚”之意
西因古→seeing:看。用於表達在用望遠鏡觀星時所看到星光搖曳的程度的詞

柯那→「Connor」是凯尔特语中「喜爱猎犬之人」的意思(凯尔特语:包括爱尔兰语和威尔士语等。)

拉爾格·萊特→Largo【意大利语】(男性词):音乐用语「极其缓慢的速度」加「表情丰富」

佐治→小说「Rockin·Horse·Ballerina」里「野原」樂隊的鼓手的愛稱Zazie→法語里女性用的名字
※ 單行本第16卷 70話中 劇情解釋了「佐治」名字的意義

捷基→jiggy,美國黑人的俚語,意思為帥得一塌糊塗

諾瓦爾→Noir(法語):黑的意思

Dingo→丁哥犬,一種澳洲犬類

「令」為貨幣單位
「Keel」单位距离约等于公里

【一期】
03
深爱→「Love Someone Down」
垂怜→kyrie 有怜悯心 直译「主啊!」 此为车站名

05
彩虹橋→Bifrost,引用自北歐神話,過橋后可實現願望
「Dead End」---「止境之城」
cold case,出自美劇「鐵證懸案cold case」

06
希古納魯→Signal、希古納雷斯→Signaless、出自宮沢賢治的短篇童話「Signal and Signaless」


09
是夜想道裡名匠坊「弗雷德里克」的名品之一:蕭邦全名→弗雷德里克·法蘭西斯克·蕭邦( Fryderyk Fanciszek Chopin)

14
可是有著1300的斯特拉硬度啊:斯特拉→stella 義大利語,恒星的意思。這裡意為檢查硬度的法則

【二期】
06
「我是一個住在『道古拉』鎮的叫M·克羅齊的十歲女孩」:道古拉---引用自日本作家 夢野 久作 的作品「腦髓地獄」

「自從在『夜想道』的『卡丹』裡見過之後」
卡丹---以球體關節人偶製作者 天野 可淡 的「可淡」而命名的

百十日---立春起第110天

獨行盜賊---歐拓邦在此:歐拓邦---引用自德語autobahn,高速公路的意思

必殺之… 希露貝特之尾翼滑行飛沙迷眼攻擊:借用了「無敵鋼人泰坦3」主角破嵐萬丈的必殺臺詞。

08
我是鎮長哈利·托諾夫:哈利托諾夫---在日本參加格鬥錦標賽的俄羅斯籍綜合格鬥選手

09
提露娜---堤爾那諾,凱爾特神話中代表青春永駐的樂土。

10
之後的都是一個像「套娃」般的紅發女孩:套娃---胖嘟嘟的木娃娃肚子裡又藏著許多小娃娃

13
阿斯托爾·皮亞佐拉---阿根廷作曲家以及班多紐手風琴獨奏家

「心弦樂器」:源自巴赫的無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲

諾埃爾·馬納勃郎西---此名源自牢籠三部曲的「籠中之花」

14
在「黃昏」西部一個叫「霍爾頓·考爾菲德」的地方歷時數百日才建成的:霍爾頓·考爾菲德---長篇小說「麥田守望者」的主人公


25
新生代海岸:pliocene海岸,出自宮沢賢治的「銀河鐵道之夜」


  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.7分 高清

    非诚勿语

下载电影就来米诺视频,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 米诺视频 icp123