一呼一吸

评分:
6.0 还行

原名:Breathe又名:我要为你呼吸(台) / 让我心呼吸(港) / 呼吸

分类:剧情 / 爱情 / 传记 /  英国  2017 

简介: 阳光开朗,热爱冒险的罗宾(安德鲁·加菲尔德 Andrew Garfield 饰)

更新时间:2022-06-05

一呼一吸影评:《一呼一吸》电影剧本


《一呼一吸》电影剧本

文/〔美国〕威廉·尼科尔森

译/艺馨

1.黑屏

从一台机器中传出有节奏的嘶嘶声。那种声音和呼吸声很像,但又不完全一样。每一次呼吸声之后,会有一次微弱的咔嗒声响,接下去又是同样的嘶嘶声。

出现片名:《一呼一吸》

叠印字幕:1957年6月

1A.外景,英国乡间,白天

航拍镜头。画面中是英格兰奇尔特恩丘陵绿色叠嶂的山脊。镜头掠过林地、村庄和乡间的房屋。

镜头对准一处漂亮的庄园。在庄园的领地中,一场板球比赛正如火如荼地进行。

2.外景,板球比赛场,白天

主观镜头移动拍摄——模糊地掠过一棵棵树木,一处被栏杆环绕着的凉亭露台。正是英国某个明媚的下午,几位女士正喝着下午茶。不时能听到远处传来击打板球的声音。

未知的观察者正在移动着脚步,试图找到更好的观看位置。最终,他找到了一个视野最清晰的地方——

戴安娜,一名美丽的年轻女子,22岁,黑发,神情从容而平静。她坐在露台里。虽然四周坐满了人,她看上去却似乎置身于这一切之外。在她身边,一名年轻男子显然正在努力地跟她搭讪。他叫汤米,看上去颇为紧张,一只手下意识地摆弄着自己草帽的边沿。戴安娜则一副视若无睹的神情。

一些人从镜头视线里走过,模糊了戴安娜的身影。主观镜头再次开始移动拍摄。此时,镜头所代表的观察者,重新找了一个更佳的角度来观察戴安娜。

罗宾(画外音):我的老天。那——是——谁?

罗宾·卡文迪什瞪大了眼睛。他25岁,样貌好看,身着白色的板球服,小腿上戴着护具。站在他身边的是同样身着白色球服的柯林·坎贝尔。柯林是他的朋友。

柯林·坎贝尔:没有可能性。

罗宾(凝视戴安娜):为什么?

柯林·坎贝尔:她可是有名的情场老手。

罗宾:你认识她?

柯林·坎贝尔:我认识她的兄弟们。

镜头掠过两名年轻人。他们也正在观看板球比赛。他们是同卵双胞胎:布洛格斯·布莱克和大卫·布莱克。他俩也正看着戴安娜。看到汤米完全没能引起戴安娜的注意,俩人窃笑。兄弟二人模仿起汤米的动作,摆弄着自己的帽檐。

罗宾将目光从双胞胎转回到戴安娜身上。三柱门被击中,观众中响起一阵掌声。

罗宾:她太漂亮了。

柯林·坎贝尔:没人成功过。马丁还向她求过两次婚呢。

罗宾:要是你,你愿意跟马丁那样的人结婚吗?我反正是不愿意。但是,要是换成我这样子的,你肯定愿意吧。

柯林·坎贝尔:我相信你俩如果能在一起,一定会很开心的,罗宾。

罗宾:问题在于,我时间不够了。7月15日我就要前往内罗毕。当下,我需要的是一名妻子。

轮到他上场击球了。他面带微笑,自信满满,昂首阔步走到球道上。

3.外景,板球场,白天

罗宾面向投球手。他先回头向戴安娜所在的露台方向看了一眼:他想引起她的注意。

然而,戴安娜并没有全心全意地看比赛。她感觉很无聊。此时,汤米己经放弃与她搭讪。

球朝着罗宾飞来。他向前跑了几步,砰的一记击打。球从露台上方掠过,向着远方飞去。这是一次完美的六分击打。欢呼声群起。

戴安娜正在和一名女友聊天。她甚至都没有注意到罗宾这次胜利的击打。

4.外景,板球场里的露台,白天

罗宾手里端着一杯茶,从队友和支持者中间穿过。他一边走,一边接受来自身边的祝贺。他向戴安娜所在的方向走过去。她呆坐着,眼里空无一物,百般无聊。

他走到她身边的某处座位,坐下来。她甚至都没注意到他。他一边喝着茶,一边看着她。

罗宾:我知道你看到我了。

戴安娜懒洋洋地看了他一眼。

戴安娜:抱歉,您说什么?

罗宾:我才不相信你如表面上那般无聊。

戴安娜:我看起来很无聊吗?我可不是故意的。

罗宾:打板球比看比赛更有意思。

戴安娜:也许。或许是吧。

罗宾:这一点和生活很像。

戴安娜:可能吧。

一位旧识走到戴安娜身边。他是哈里·坦尼森。哈里身形臃肿,光是走路就能让他上气不接下气。

哈里·坦尼森:我们走吧。要搭我的车,现在就得走,不然就来不及了。

戴安娜站起身来。

戴安娜:我准备好了。

罗宾:这周六,你会去巴林家的庆祝聚会吗?

戴安娜:也许吧。

罗宾:兴许我们能在那里再见。

戴安娜:也许吧。

她跟哈里一起离开。罗宾目送着她远去。但是,她并未回头看他一眼。

5.内景,伦敦某舞会大厅,晚上

主观镜头移动拍摄。穿过舞会的人群,画面掠过戴安娜。她身着礼服,惊艳众人。她可人的面庞上,仍旧带着同样的神情:周遭气氛喧嚣,她却毫不理会。她仍然活在自己的世界里。

罗宾,穿着漂亮的晚礼服,目光一直追随着戴安娜的身影。他向她走过去。她转过身,正好和他的目光相遇。她的眼神稍微迟疑了一霎,随即移开了。

他来到她身边。她似乎并没有注意到他。

罗宾:我或许可以邀请你跳一支舞。你也许会说,你现在还不想跳。我会说,那等下一次吧。然后我只好走开。

戴安娜:你现在就可以走开。

罗宾:又或者我压根就不邀请你。

出乎意料。她看着他,不确定他什么意思。他握住她的手,把她拉进了舞池。

她大吃一惊,来不及拒绝。在她明白发生了什么之前,二人已经开始跳起舞来。

他跳得很好。她让他引领着自己。她脸上浮现出奇特的神情,似乎觉得很有趣。她喜欢和他一起跳舞。

6.外景,乡间路上/英国旷野风光,白天

罗宾驾驶着一辆旧跑车,沿着一条空寂的乡村小路疾驰。戴安娜坐在罗宾旁边。

在车里——

戴安娜:我们这是要去哪里?

罗宾:我本想去梅登黑德。我知道河边一家很热闹的酒吧。

汽车驶入一条通向山丘的蜿蜒小路,路边都是树木。他们在一处可以停车的地方停下来。这里视野开阔,能一直眺望到远处的乡间。这是罗宾最喜欢的风景。

戴安娜:这里看起来可不像河边热闹的酒吧。

罗宾:的确不是。我们似乎走错路了。

戴安娜:那可真是够惊喜的。

罗宾:幸运的是,我带了一瓶酒和一个猪肉馅饼。

戴安娜:老天呐,都到这个时候了?

她伸手去开车门。然而,车门上并没有门把手。

戴安娜:怎么开车门?

罗宾:你开不了。

戴安娜:但是,我想下车。

罗宾:你不会下车的。

戴安娜:我为什么不会下车?

罗宾:因为你想吻我。

戴安娜:是什么让你觉得我想——

他把她拉到自己身边,吻她。他的动作不带侵略性,但也没给她选择余地。

过了几秒,她被动地接受了他的吻。再之后,她开始回吻他。最终,二人充满激情地接吻。

7.外景,布莱克家的花园,白天

戴安娜家的院子里。树上吊着一个秋千。戴安娜坐在秋千上。她慢慢转动身体,让秋千的两根绳子拧到一起。在她脚边的草地上,躺着她的两位兄弟。布洛格斯和大卫。

布洛格斯(对戴安娜):你几乎不了解这个小男人。

大卫(对着布洛格斯):你是说他比我们小吗?

兄弟俩对视彼此,好像在做智力比拼。

布洛格斯:小一点点。

大卫(对戴安娜):他有钱吗?

布洛格斯:你又不是没有其他选择。

大卫:那个叫休的人怎么样了?他不是在苏格兰拥有一座城堡吗?

布洛格斯:打扰一下,请问谁愿意去苏格兰那鬼地方住呢?

大卫:她可是正说着要去肯尼亚,老天呐!

布洛格斯:戴安娜,专心点,别再转了。我们在谈论你的未来。

大卫:你未来的幸福。

戴安娜停下。她的双脚支在地面上,秋千停止了转动。

戴安娜:问题是,我也是刚刚才得知的。

她抬起双脚,让秋千带着自己一圈圈地转起来。她的裙角随之而飞扬,原本绞在一起的绳索放松开来。

8A.外景,肯尼亚

镜头引领我们飞越了一处宏伟的峡谷。非洲明亮的阳光照耀在人身上,很是灼热。我们从树梢和瀑布上空飞过。一座高耸的山峰显现在眼前。画面中,出现一架虎蛾双翼飞机。驾驶飞机的飞行员是谁尚不得而知。

8B.外景,肯尼亚

双翼飞机,现在看起来就是一个小小的斑点,沿着一道巨大的山梁崖壁飞行。它高高在上,在其他飞机头顶盘旋。

8C.外景,肯尼亚

双翼飞机降落。当发动机停止运转,飞机彻底停了下来。飞行员爬出驾驶舱,摘掉防风眼镜。此时,我们发现飞行员原来就是罗宾。他协助戴安娜从飞机上走下来。

9.外景,肯尼亚丛林道路,白天

画面中掠过红色的土地、甘蔗田、香蕉园。

一辆越野车在尘土飞扬的道路上颠簸行驶。越野车里,罗宾和戴安娜肩并肩坐在一起。两人都是古铜肤色,面容俊美。

镜头再次掠过浓密的灌木丛——拍摄是从越野车内进行的。从画面里能看到,越野车是在带领着我们深入这个国家的腹地。

我们能听到车辆剐蹭路边树枝的声音——

一头大象在前方蹒跚前进,距离近得吓人。主观镜头移动拍摄,噌的一声急刹车,车猛地停了下来。继而,我们能看到之前那头大象继续穿越道路。它身后是另一只大象,后面还跟着第三只大象。

车内,戴安娜神情安静地坐着。主观镜头捕捉到了她的影像。罗宾将照相机拿出来,开始拍照。象群陆续从他们的车前经过。近在咫尺,令人心惊胆战。

10.外景,肯尼亚丛林,白天

罗宾和戴安娜正在外面散步。和他们在一起的是他们的朋友柯林·坎贝尔、唐·麦奎因医生、玛丽·戴宁和凯瑟琳·巴林。他们都是年纪相仿的年轻人。

他们正在寻找野生动物。罗宾和柯林带着枪支。女士们都走在后面。罗宾被眼前壮丽的景象所深深吸引。

凯瑟琳:你究竟在这里做什么,罗宾?

罗宾:我是一名茶叶经纪商。我弄到茶叶后,再做中间交易。这是非常需要技术的工作。

凯瑟琳:你做经纪商的时候,戴安娜干什么?

罗宾:她跟我在一起啊。

玛丽·戴宁:天哪!这么做不合适吧。

戴安娜:我很喜欢这样的生活,真的。

玛丽·戴宁:上帝给了男人们工作,这样就能让女人们有时间独处。

戴安娜:我喜欢和罗宾在一起。跟他在一起挺好的。

柯林·坎贝尔:我不明白。对我来说,这简直就是个谜。

唐·麦奎因:柯林的意思是,到底罗宾是怎么拴住戴安娜的心的?

玛丽·戴宁:哦,我们都想知道这一点。

戴安娜:我也不知道。亲爱的,你知道吗?

罗宾:这很简单,真的。戴安娜天性悠闲。她讨厌拿主意。她也不知道自己想要什么。所以我就告诉她,她需要什么。我帮她做了所有的决定。她因此高兴着呢。对吧,亲爱的?

戴安娜:你说什么就是什么了。

11.外景,肯尼亚,晚上

在金鸡纳树下,年轻人们聚集在一堆篝火旁,共享着野餐。戴安娜的头倚在罗宾的膝上。罗宾做了个手势,示意大家不要出声。只有黄昏野外的声响。

罗宾:你听到了吗?

柯林·坎贝尔:什么?我什么都没听见。

罗宾:就是这种声音,万物萌动的声音。

玛丽·戴宁:你是想说,黄昏的声音?

柯林·坎贝尔:小心,罗宾。非洲会给人带来奇特有趣的体验。(对戴安娜)他开始与上帝交谈了?

戴安娜:不光交谈。罗宾和上帝是相当亲密的。

唐·麦奎因:在这片土地上生存,你需要信仰。

玛丽·戴宁:你怎么能这样说呢,唐?你可是名医生。

唐·麦奎因:哦,我相信精神的力量。你听说过非洲科梅岛上囚犯的故事吗,在肯尼亚茅茅党起义期间?那时候,有六十人被关在一间小铁皮屋里。典狱长不让他们出去。茅茅党首领就说,那么好吧,现在我允许我的人去死。到了第二天早上,那六十个人真的都死了。

罗宾:是怎么死的?

唐·麦奎因:精神的力量。他们都选择了死亡。他们不过就是面对墙壁,然后就那样死了。

戴安娜:这样太浪费精神的力量了。要是我,我就选择活着。

柯林·坎贝尔:完全正确。这才是我们明智的女性。罗宾,可别失去她。

罗宾:我会努力的。

他弯下身,吻她。

12.内景,蒙巴萨茶叶种植园内的办公室

茶叶仓库里,一间阴暗的办公室。窗户上挂着烘干的茶叶,将屋外明亮的光线遮住大半。戴安娜坐着,手拿着销售文件夹当扇子,给自己扇风。

罗宾正在和一名白人种植园主管查看茶叶的质量。

种植园主管:这种黑琥珀是今年能搞到的最棒的货。来,闻一闻。

罗宾闻了闻面前一撮碎茶。一名黑人仆人端来一只托盘。托盘里盛着一个茶壶和三只茶杯——仆人将托盘放在戴安娜旁边。

种植园主管:这一种是米利玛庄园出产的,香味更加含蓄一些,但是气味不够隽永。

罗宾闻了闻第二种茶叶。

罗宾:你喝什么茶叶?

种植园主管:哦,我喝内罗毕茶。但是对于英国国内市场来说,它味道太重了。

种植园主管起身走向戴安娜旁边的茶壶。他闻了闻壶里的茶香,倒了一杯。

种植园主管:我们通常不会在买卖茶叶的时候带上自己的太太,卡文迪什太太。

戴安娜:这是罗宾的生意,所以我想多了解了解。

种植园主管:这就是幸福婚姻的秘密喽?永远不要让心爱的人离开你的视线。

听到这句话,戴安娜眨了眨眼。种植园主管完全不了解自己的愚蠢所在。他向罗宾展示着杯子里的茶叶。

种植园主管:你看到这金色的液体了吗?这才是最顶级的品质。价格也是最高的。茶水完全是纯金颜色的。

戴安娜:男士们都喜欢金发女郎。

种植园主管:什么?

罗宾觉得很有趣。戴安娜的回答非常直白——

戴安娜:只有钻石才是女孩们最好的朋友。

13.外景,肯尼亚的公路,白天

罗宾和戴安娜驾驶越野车朝着内罗毕的方向返回。

他们边开车,边唱着歌。

罗宾/戴安娜(唱):时光如逝,青春如斯。一旦驼背就别想站直——

罗宾(继续唱):但不管背痛还是跛脚——

戴安娜(唱):一到蒂芙妮商店里,你就不会弯腰!

罗宾/戴安娜(唱):只有钻石才是女孩们最好的朋友!

远景拍摄——夜幕降临,越野车行驶着。

在车里——

戴安娜:我有个新消息。

罗宾:哦?

戴安娜:超级无聊。我恐怕永远都没法再找乐子了。

他匆匆瞥了她一眼,很是担心。

罗宾:跟我说说。

敝安娜:我有孩子了。

罗宾猛踩刹车。

远景拍摄——车子在陡坡上画出一道弧线,猛然停在路边。四周是广袤无际的非洲大地。

在车里——罗宾沉默地坐了一会儿。然后,他转向戴安娜,脸上洋溢着幸福的神情。

戴安娜:有人高兴了。

罗宾:是的。

戴安娜:特别高兴?

罗宾:自打你答应我求婚以来,这是我听到过的最棒的消息。

戴安娜:你才没向我求过婚呢。

罗宾:我没有跟你求过婚?

戴安娜:你只是说,你去非洲之前必须结婚,否则只能到非洲再说了。

罗宾:但是,你确实答应嫁给我了,不是吗?

戴安娜:显然我是嫁了。

14.外景,非洲丛林全景,晚上

越野车上的便携式唱机正在播放唱片。音乐声伴随着咝咝沙沙声。歌曲是百老汇音乐剧《上流社会》中的《真爱》。罗宾把戴安娜揽入怀中,两人翩翩起舞。周围是高高的山脊,连绵壮观的景致。他们头上是咬洁的月色。

歌手:风吹,日晒,亲密的爱人终于可以独处。哦,我们是如此幸运!

罗宾和戴安娜慢慢地跳着舞,四目相对,微笑地看着对方。罗宾对歌曲很是熟悉,他能够提前吟唱出歌词——

罗宾:我给你——

歌手:我给你——

罗宾:你给我——

歌手:你给我——

罗宾:真爱——

歌手:真爱,永久不息的真爱。

15.外景,总督府,门廊,白天

一座宏伟的殖民地风格建筑物。门廊开阔而阴凉。凯瑟琳·巴林和玛丽·戴宁坐在阴凉处打着瞌睡。戴安娜则正在读一本小说。能够看出她有孕在身。

总督艾弗林·巴林走了出来,站在露台上,向远处眺望着网球比赛。

艾弗林·巴林:罗宾又在痛击柯林呢?

他的妻子莫莉·巴林出现在他身后。

莫莉·巴林:快点吧。我们要迟到了。

二人离开。

我们能听到网球击打的声音。戴安娜抬头瞥了瞥远处激战正酣的比赛。

16.外景,总督府,网球场,白天

罗宾正在和柯林·坎贝尔打网球。他输了。柯林发球。罗宾挥拍,球却击中了球网。

柯林·坎贝尔:胜利!

他高高地将球拍抛向空中,欢呼着自己的胜利。

罗宾:发球简直失败。柯,我真不知道你网球打得那么好。

柯林·坎贝尔:我人生中第一次遇到能战胜你的比赛啊。要不要再来一局呢?

罗宾:不要了,我还是趁着自己还能站得住,及时放弃吧。

二人离开球场。

柯林·坎贝尔:老天,这感觉太好了!所以,这么多年以来,你原来是这种感觉呀。

罗宾:趁着好感觉还在,赶紧享受吧,老伙计。

他们走向门廊外的草坪。二人爆发出一阵大笑。凯瑟琳·巴林和玛丽·戴宁正在尝试当下最新潮的活动——呼啦圈。

玛丽玩得很好,她用臀部带动呼啦圈转动。周围,一群好友正在驻足观看,并为她们加油。门廊里,肤色黝黑的仆人们也都咧嘴笑着。

凯瑟琳玩得不太好。她从自己的呼啦圈里走了出来。此时,罗宾和柯林走了过来。

凯瑟琳·巴林:老天,我可真没用。

玛丽·戴宁(转动着呼啦圈):诀窍全在于臀部摆动。

罗宾双脚踏进凯瑟琳甩在地上的呼啦圈。戴安娜饶有兴致地看着他,面带微笑。

玛丽·戴宁:罗宾肯定玩得特别好。不信就等着瞧。

罗宾开始旋转呼啦圈,摇动着自己的臀部。但是,他实在不得要领。

罗宾:比想象中要难。

玛丽·戴宁:想象你正在跳摇摆舞。

罗宾再次尝试。戴安娜一手放在自己凸出的腹部上,抬眼看着他,微笑着。罗宾扭着腰,呼啦圈再次落在地上。

罗宾:网球打得太多了。

他转向戴安娜。她不再微笑,双目盯着他,一脸困惑的样子。他咧嘴一笑,朝她走过去。他摇了摇身躯,似乎想要唤醒它一样。

罗宾:我得来点儿喝的。

柯林套上刚刚被罗宾扔下的呼啦圈。他玩得超级棒。

柯林·坎贝尔:我明白了,很容易的!看我的!罗宾!你看我!

罗宾回头看着他,微笑。他用右手按压着自己的左臂。

戴安娜:你没事吧,亲爱的?

罗宾:是的,我很好。咱们接下来要做什么?

戴安娜:我让托马斯开车把我送回家。唐已经过来催我了。

罗宾(按压着自己的手臂):也许趁他在这里,他也该帮我检查检查。

戴安娜:你确定自己没事吗?

罗宾:估计是看到你和你的肚子,我觉得自己的关节也跟着疼起来了。

戴安娜:我的痛自己能受得了,非常感谢你。

他吻她。

罗宾:你自己回家。我得去开个会。现在,我在这里歇一会儿。

17.内景,总督府,卧室,晚上

一间陈设简单,专供助手居住的卧室。罗宾身着睡袍,坐在床上,按压着自己的胳膊。汗水涔涔地渗满额头。

他站起身,来到走廊里。敲门。柯林·坎贝尔出现在门口。一副睡眼惺忪的样子。

罗宾:抱歉了,柯,我感觉不舒服。

柯林·坎贝尔:你看起来很糟糕。

罗宾:我的手臂快疼死了。

柯林注意到,罗宾正在遭受剧痛的侵袭。

18.内景,内罗毕,医院,晚上

罗宾躺在医院病床上。病床边上围满了医务人员。唐·麦奎因医生正在给他进行检査。柯林·坎贝尔站在医护人员身后,关切地看着。

罗宾的身体因为发烧而颤抖。

唐·麦奎因:抬起你的右臂。

没有反应。

唐·麦奎因:左臂。

没有反应。

唐·麦奎因:双腿。

罗宾努力想移动自己的双腿。然而,他做不到。这一切太可怕了。

罗宾:我不能动弹。竟发生了什么?

就连说出这几句话,罗宾都显得困难重重。

罗宾:无法——呼吸——

唐·麦奎因:拿冰块来!

护士们迅速取来冰袋,放在罗宾身体边。罗宾躺在床上,睁大眼睛,艰难地呼吸着。

唐·麦奎因:他的呼吸系统正在衰竭。我们必须马上给他上呼吸机。

医院走廊里,罗宾的病床被推着快速前进。镜头跟随着病床。罗宾呼吸困难,发出沉重的喘息声。唐·麦奎因和柯林陪伴在他身边。

唐·麦奎因:必须想办法让氧气进入你体内。我们必须抓紧时间。

18A.内景,内罗毕医院,晚上

特写拍摄——一把手术刀切入罗宾的喉部。正在进行气管切开术。

19.内景,内罗毕医院,隔离病房,白天

主观视角拍摄戴安娜的视线。她走入病房——房间里有一张病床。床被圆形的幕帘围绕着。床边有一台巨大的呼吸机。机器有节奏地发出呼吸声及咔嗒声。这声音正是我们在影片开头听到的。现在我们知道它是从何处发出的了。

护士走在戴安娜前面,为她拉开了床上围着的幕帘。罗宾背对着镜头,躺在床上。他的颈部连着一根管子。

主观镜头。走近病床——绕过病床——

罗宾一动不动地躺着。然而,他的双眸紧张地睁着。虽然他的样貌看上去与之前没什么不同,现在却如幽灵一般瘫痪在床上,不能动弹。

戴安娜:亲爱的,你好。

他将目光移到她身上,仍然一动不动。

戴安娜:我能吻他吗?

唐·麦奎因:可以。

她弯下身,吻了他一下,然后在他床边坐下来。整个过程中,她的视线一直没有离开过罗宾的双眼。

他的脸抽搐着,嘴唇嚅动着:他努力想张开嘴。戴安娜全神贯注地看着他。她努力想搞清楚,他要说些什么。

戴安娜:“一点”——

唐·麦奎因:没有足够的氧气到达喉部,所以他没法说话。

戴安娜看着罗宾的嘴唇,努力解读着。

戴安娜:他说,“一些问题。”

20.外景,内罗毕医院,走廊,白天

唐·麦奎因站在一张挂图前。那是人体的剖面图。他正向戴安娜和柯林·坎贝尔解释罗宾的病情。怀着身孕的戴安娜坐在一张椅子上。

唐·麦奎因:人从空气中吸入病毒。这也是感冒的致病机制。当病毒随着血液循环系统进入中枢神经系统时,将会攻击人体的脊髓细胞,即前角细胞。这些细胞控制着人体的肌肉运动。结果就是,人会像一个布娃娃一般,颈部以下无法动弹,甚至无法进行自主呼吸。

他停下来。一阵沉默,留下二人努力地消化这些信息。

戴安娜:这种情况将会持续多久?

唐·麦奎因:瘫痪是不可逆转的。良好的呼吸系统能让人维持一段时间的生命。要我说,大约个把月吧。

戴安娜沉默了。

柯林·坎贝尔:这会影响他的大脑吗?

唐·麦奎因:一点也不会影响。从思维来说,他还会和以前一样机警敏锐。正如你们所见的,他可以移动一侧的面部肌肉,而且他的消化系统也没有受到影响。

戴安娜抬起头。

戴安娜:如果我触碰他,他能感觉到吗?

唐·麦奎因:是的。他仍然可以感觉到。

21.内景,内罗毕医院,隔离病房,白天

戴安娜坐在罗宾的床边,伸出一只手。她抚摸着他的脸,动作舒缓。他闭上了眼睛。

他们身边的机器仍旧发出嘶撕声和咔嗒声。机器上的管子将氧气输送到他抽搐着的喉咙里。

特写拍摄戴安娜——她并没有哭泣。但是,她心如刀绞,几乎动弹不得。

22.外景,内罗毕,总督府,门廊,白天

总督艾弗林·巴林,还有柯林·坎贝尔都一语不发。莫莉·巴林则坐在戴安娜身边,握着她的双手。

莫莉·巴林:告诉我,我们能做些什么?

戴安娜没有回答。

莫莉·巴林:你想回家吗?

戴安娜:等宝宝出生以后吧。

莫莉·巴林:那罗宾呢?

戴安娜:他也一样。

莫莉·巴林:你确定吗?

她看看坐在身边的丈夫。他说出了她不忍心说的话。

艾弗林·巴林:以前,我看过很多人由于罹患小儿麻痹症而瘫痪。好在,他们不会痛苦太久。

戴安娜点点头。

莫莉·巴林:这不是一种正常的生活。

戴安娜点点头。柯林低着头。他听到这些,感觉有些难以承受。

23.内景,医院房间,晚上

特写拍摄戴安娜——她的头枕在枕头上,闭着眼睛。她辗转反侧,脸上充满了痛苦的表情。没有任何声响。她像是已经睡着了,或许正在做一个噩梦。

然后,她痛苦的表情加剧了。她的头部左右翻转着,嘴张得大大的,似乎发出无声的呼喊。她额头上闪烁着汗水。这一定是一个可怕的噩梦。

一阵痛苦的尖叫终于爆发出来。

戴安娜:啊!

广角拍摄——声音刺耳。我们现在能够看到,这是内罗毕医院的一间产房。很多助产士和护士聚集在她的床边。床的下半部分被光照亮。这光亮逐渐模糊了众人忙碌的身影。

一名婴儿诞生了。

24.内景,内罗毕医院,隔离病房,白天

主观镜头移动拍摄——如同电影之前曾出现过的情景一般,镜头沿着明亮的走廊前行,经过在微风中摇曳的帘幕。穿过房门和外间。

主观镜头移动拍摄——进入罗宾的房间,逐渐接近他的病床。罗宾凝视着镜头。

戴安娜怀抱着一个小婴儿,前来探望他。婴儿凝视着罗宾。罗宾则神情凝重。

特写拍摄罗宾——他端详了婴儿一会儿,然后闭上了眼睛。

戴安娜抱着宝宝,凑近罗宾那一动不动的脸颊。停留了一会儿。然后,又将孩子抱回自己身边。

她沉默地看着罗宾,又亲了亲孩子的脸颊。

罗宾仍然一动不动。他的眼睛紧闭着。呼吸机发出的嘶嘶声和咔嗒声充满了整个沉默的空间。

25.外景,英国威尔特郡皇家空军莱纳姆基地,白天

一架运输机刚刚降落。货舱门打开,一项特殊的运输作业正在进行卸货。罗宾·卡文迪什被绑在一个专用担架上。担架从飞机上吊了出来。一个巨大的电动呼吸机被卸载下来,放在他身边。飞机下方的救护车正等着护送他从这里离开。医务人员、英国皇家空军士兵和地勤人员聚在四周。

医护人员:现在放松。放慢呼吸的节奏。用呼吸管慢慢地呼气。轮到搬运你了。

人们将担架抬到停机坪上。呼吸机必须由救护人员手工拆装搬运。

医护人(对罗宾):必须将您的呼吸机断开一会儿。

特写拍摄罗宾——呼吸机的声音停止了。他无法借助呼吸机进行呼吸。他的神情非常冷静。但是作为观众的我们,却深感这种等待令人不安。我们听到沉重的呼吸机被推拽着塞进救护车,各种电线被接回原位。

然后,罗宾的担架被抬入救护车。呼吸机重新启动。呼吸管再次插入他的咽喉中。

罗宾又能呼吸了。他的双眼合上了。

26.内景,牛津医院,大厅,白天

戴安娜坐着,等待她儿时的保姆蒂德。蒂德早已退休,此时被邀请回来帮忙。她是名骄傲且能干的女性。一辆婴儿车停在二人之间。

一位年轻的巴基斯坦裔医生走了过来。他是可汗医生。

可汗医生:卡文迪什夫人?

戴安娜:是我。

可汗医生:我真的很抱歉。现在的时间不太合适。我们刚刚给您丈夫用了镇定药,或许你可以明天再来看他。

戴安娜:我不介意他是否睡着了。我只想看看他。

可汗医生:我想现在不太合适。

戴安娜:抱歉,我不明白您的意思。

医生有些犹豫。

可汗医生:您知道,遇到这种病症,病人意志可能会很消沉。您丈夫现在正经历着暂时性的抑郁症状。

戴安娜:我还是想看看他。

可汗医生:我很抱歉。他不想见到您。

戴安娜凝视着医生,被惊呆了。

27.内景,牛津医院,病房,白天

罗宾躺在病床上,身体与呼吸机相连。随着气泵的带动,呼吸机发出嘶嘶声和咔嗒声。

镜头慢慢地推近罗宾。他睁大眼睛,却又似乎眼里空无一物。泪水顺着他的脸颊滴落下来。

28.内景,牛津医院,大厅,晚上

戴安娜走出医院。她推着一辆婴儿车。车里是她的孩子。蒂德走在她身边。

戴安娜:我应该从现在开始管理一切,蒂德。让你帮我做这些是不公平的。

蒂德:我不觉得有什么不可以。你还是个小孩的时候,我不就一直照顾你吗?

戴安娜:问题是,我们现在恐怕不是很富裕。虽然还能勉强撑一阵子,但是没什么进项了。

蒂德:这个你不用担心。你的家人就是我的家人,真的。很高兴你能回来。

29.内景,牛津医院,病房,白天

镜头跟随着进入病房。屋子里有六张床,每一张都被医疗器械所包围。每一张床上的人都被连接到一个呼吸机上。每张床都发出有节奏的嘶撕声、咔嗒声,然后是气泵发动声。这些声音的节拍彼此重叠,形成有规律的切分节奏,充斥在空中。

戴安娜的兄弟,布洛格斯和大卫,坐在罗宾床两侧。罗宾费力地嚅动着嘴唇,试图和他们交流。布洛格斯也努力猜着。

布洛格斯:抱歉。我不是很理解。

罗宾再次尝试。他说了三个字。布洛格斯通过他的唇形捕捉到M这个音。

布洛格斯:嗯,“妈妈”?

大卫:为什么他会说“妈妈”?

布洛格斯:也许他想见他妈妈?

大卫(看着罗宾):嘛?哞?我?

罗宾的嘴形似乎在说“是”。

大卫:“我”。

罗宾又开始重复之前说的三个字。

布洛格斯:呃,“我、是的”。

大卫:呃。“得到”——是第一个词,“得到”?

布洛格斯:或者是“让”?

大卫:“让我——躺”?

布洛格斯:他本来就躺着呢。对不起,罗宾。你肯定认为我们俩是蠢蛋。

罗宾再次嚅动嘴唇,试图说话。大卫突然明白过来。

大卫:“让我死”。

罗宾闭上眼睛,筋疲力尽地沉下了身子。

布洛格斯:“让我死”。

大卫:我必须说,那得等到最后再说。

30.外景,牛津,白天

戴安娜和她的两个兄弟——布洛格斯、大卫一起走在牛津的街道上。学生们骑着自行车从他们身边超过,把他们远远地甩在后边。戴安娜神情积极。她拒绝再自怨自艾地过活。

布洛格斯:戴安娜,亲爱的。我们能帮你做什么吗?

戴安娜:哦,该我管事了。

布洛格斯:你怎么弄钱呢?

戴安娜:妈妈留给咱们的遗产。我那份能让我们撑上一段时间。

大卫:现在跟罗宾交流就像参加可怕的派对游戏一样,你连规则搞不清楚。

戴安娜:现在能让他说出任何词语,都是你的本事。

布洛格斯停下脚步。

布洛格斯:他跟我说:“让我死。”

戴安娜和布洛格斯的目光交会在一起。然而她并未透露出任何想法。

戴安娜:可是我们不能那么干,不是吗?

三人继续往前走。

大卫:你的意思是,我们不能做这种事情,还是说我们不知道如何去做?

戴安娜:我猜二者兼有吧。

布洛格斯:一点不奇怪,真的。我跟我的医疗顾问也提过这件事情。他也不同意。

大卫:不是他们分内的事情。

布洛格斯:他说这不是一种死亡的好方式,虽然只用受几分钟的痛苦。

戴安娜:不行,我可不想那样。

布洛格斯:当然不行。

大卫:话说回来,你还有自己的生活呀。

布洛格斯:你应该为自己着想。

31.内景,牛津医院,白天

戴安娜坐在罗宾身边,婴儿坐在她的腿上。罗宾睁着眼睛躺着。但是,他的目光却不看他们。婴儿兴奋地看着呼吸机的气泵起起落落。

戴安娜:不能这样下去,他不能一直没有名字。我决定叫他乔纳森,希望你觉得可以。

罗宾没有回应。

戴安娜沉默地看着他。

此时,恩特威斯尔医生一行人走了进来。队伍中也包括可汗医生。他检查着自己的记录,语调专业又乐观。

恩特威斯尔医生:卡文迪什夫人,我们确实有一些好消息需要报告。

戴安娜:有进展?

恩特威斯尔医生:我们正在学习吞咽。

戴安娜:我们正在什么?

恩特威斯尔医生:听上去也许没什么了不起,但实际上,这真的很重要。目前,在呼吸道里插入的气管套管周围,有一些肿胀的褶皱。因此食物很难被吞咽下去。但是,如果我们能再次自主吞咽食物,褶皱就能被推平。空气就可以抵达喉部。然后,我们将能够再次开口说话。

戴安娜认真地听着。

戴安娜:还会有其他明显的进展吗?

恩特威斯尔医生:抱歉,到现在为止,这己经是天大的好消息了。(对罗宾)今早我们感觉如何?

罗宾沉默地看着他。

戴安娜:我们现在的希望是,我们己经死了。

罗宾脸上一阵抽搐。这抽搐是微笑吗?

恩特威斯尔医生(似乎没听见):好,好的。

恩特威斯尔医生继续向前走。可以听到,他正与躺在另一张床上的病人交谈。他轻松地跟另一名瘫痪病人帕迪说着话。帕迪,40岁,退伍军人,和罗宾一样戴着呼吸机。

恩特威斯尔医生:早上好,帕迪。我看到呼吸机一切正常,正滴答作响呢。

32.外景,牛津医院的花园,白天

一块青草稀疏的地上,戴安娜坐在一张摊开的四方毯子上,正看着身边的乔纳森。乔纳森在她身边蠕动着自己的身体。蒂德正在从热水瓶里倒水沏茶。戴安娜的脸背对着镜头。

乔纳森突然爬行了几步。

蒂德:趁着我们没注意,有个小伙子想要自己爬上两步了。

戴安娜转向她。现在我们能看到,她一副压力重重的样子。

戴安娜:他从不看他,蒂德。他甚至都不愿意看他一眼。

蒂德:也不能这么下定论,说他就是不愿意看自己的孩子。

戴安娜:是的,我能肯定。我知道他怎么想的。每次我去看他,我都希望他能有所改变。但是他甚至都不愿意看自己儿子一眼。

蒂德:我爱我的家,但每当我离开家的时候,我也不能回头再看一眼。我太爱它了。

戴安娜:哦,蒂德。

此时,婴儿发出咯咯的声音。

蒂德:来,听听孩子的声音。他很快就该会说话了。

33.内景,牛津医院,病房,晚上

特写拍摄罗宾——透过幕帘的缝隙,能看到罗宾的病床。玛格丽特护士是一名年轻女士。她面带笑容,很是友善。她转动摇把,升起罗宾的病床,从他身下取出便盆,帮他擦拭干净身体。

戴安娜在幕帘另一侧,看着她的每一个动作。

罗宾的床铺被放平至原来的位置。

玛格丽特护士:让我们给你吸个痰吧?

她从罗宾的脖子上把呼吸管取下,插入另一根吸管。传来一声响动,一些黏着在他肺里的液体被抽进一个容器。

戴安娜屏住呼吸,看着。

呼吸管被重新插入,罗宾再次呼吸。戴安娜也放松下来,呼出一口气。玛格丽特护士帮罗宾清洁完毕。

玛格丽特护士:现在感觉舒适了吗?

她拉开幕帘。在旁边床上的帕迪,目光一直追随着护士,充满了钦佩。

戴安娜向前走了几步,以便让罗宾能够看到她。

戴安娜:听说,你开始学习说话了。

罗宾凝视着她。他的嘴唇翕动着,马上就要说出话来。慢慢地,他发出几个含混的音节,组成一个词——

罗宾:对——不——起。

戴安娜:这可不是我想听的。

罗宾:你真可爱。

戴安娜笑了。

戴安娜:这个好些。

罗宾凝视了她许久,然后闭上了双眼。

戴安娜伸出一只手,抚摸着他的额头和脸颊。她就坐在那里,抚摸着他。

34.内景,牛津医院,病房,白天

医院里,牧师来拜访罗宾。他坐在离他很近的地方,低声说着老一套的安慰话。

牧师:一位我认识的老牧师,真正的圣人,曾说过,只有上帝最宠爱的人才能蒙恩遭受最多的苦难。

罗宾躺在床上,睁大眼睛盯着天花板。

牧师:我们无法得知上帝的旨意。我们只知道,发生在我们身上的任何事情,都是他计划的一部分。

罗宾发出一声嘟囔,可能是想回应他。

牧师:对不起,我没明白您想说什么。

罗宾(含糊地说道):近点儿。

牧师:您说什么?

罗宾:近点儿。

牧师:好的。是这样吧。

牧师向前倾了倾身子,以便自己的耳朵能离罗宾嘴唇近一些。

罗宾向牧师的耳朵里吐了口口水,尽管动作很微弱,但是意图很明显。这一切都被躺在邻床的帕迪看到了。

牧师站起身来,掏出一块手帕,抹了抹自己的耳朵。

牧师:那么,好吧,我会离开的。

他离开罗宾的身边,环视了一下四周,想看有没有其他人注意到刚刚发生的事情。然后,他离开了。帕迪用罗宾能够听到的声音说道——

帕迪:真够棒的。

罗宾可以用眼角的余光看到帕迪。他扬了扬眉毛。

帕迪:我想,你肯定不是信徒。

罗宾:相信什么?上帝就是个玩笑。

帕迪:不,伙计。上帝是个小丑。看着他把咱俩弄得这副熊样就知道了。

罗宾咧嘴一笑。

罗宾:你怎么受得了?

帕迪:你会慢慢习惯的。

罗宾:如果我习惯不了呢?

帕迪:总有出路。

他指出对面的空床。

帕迪:皮特就解脱了。他现在拥有私人专属小盒子了。

35.内景,牛津医院,病房/总督府,罗宾的房间,晚上

特写拍摄罗宾——躺在床上,显然还在牛津医院里。

镜头切换——在他初次犯病的总督府里,罗宾躺在卧室床上。

镜头再次切换——气管切开手术中,一条管子插进罗宾的喉咙里。罗宾醒来,一脸困惑地看着四周,努力想要拔掉管子。他身体向前倾,向屋外望着,拼命寻找戴安娜的身影。

36.内景,牛津医院,病房,白天

主观镜头移动拍摄罗宾——病房窗帘被拉开,明亮的阳光照了进来。我们看到戴安娜出现在一片阳光中。她来医院看他。

他沉默地凝视了她片刻。

罗宾:你为什么还要来?

戴安娜一下子回答不上来。这还真是个问题。

戴安娜:我也不知道为什么。

罗宾:我对你毫无用处……你应该让我独自腐烂。

戴安娜:那可显得不太好。

罗宾挤出一丝笑容。

戴安娜:很显然,我还爱你。

罗宾:可不是这副模样……你不能爱这副模样的我。

戴安娜:显然我可以。

罗宾:我不想让你……对我来说这太难了。

戴安娜:是的,我能理解。你宁愿放弃,我了解。

罗宾:是这台破机器在帮我继续呼吸。

戴安娜:所以,看样子,你还能再扛上一段时间。

罗宾:对于这一点,我很抱歉。

戴安娜:我可一点都不遗憾。我想让乔纳森认识你。

他的脸抽搐着。她帮他抓了抓痒。

戴安娜:也许,我能让你的生活稍微好受一些。

他看着她。她抚摸着他的脸和头。

罗宾:这不过都是责任而已。

戴安娜:嗯,好吧。我们全都明白这一点。现在一切都糟糕到头了。只是,我不能每次来这里,都不停地听你说,你想死。你现在还没死,情况就是如此。

罗宾盯着她。这不是他以前认识的那个戴安娜了。

戴安娜:总会有些事情我能做,让这一切变得稍稍能忍受些。

罗宾:带我离开这里。

他知道这是不可能的。但是,他仍然这么说了。

戴安娜却另有想法:也许这是唯一可行的方法……

37.外景,弗隆,白天

戴安娜站在一幢摇摇欲坠的大房子外面,沮丧地凝视着。在她的旁边站着房屋的所有者,托兰先生。他年事已高,身体孱弱得如这幢房子一般。

托兰先生:当然,在这里住了这么久,如果要离开,我肯定会感到伤心的。但是自从我的穆里尔死后,很多事情我都做不来了。你知道,事情会超出你的能力范围。

戴安娜:这房子需要大量的修葺工作。屋顶还完好吗?

托兰先生向屋顶方向投去了忧郁的目光。

托兰先生:得修修。

戴安娜:为什么有些窗户被砖砌上了?

托兰先生:哦,是的。那是我住的房间。穆里尔曾经说,这样能够节省取暖支出。

戴安娜凝视着眼前这无望的景象。然后,她深深吸了一口气。

戴安娜:这房子需要大修,但是也并不是无法完成。当然,我不能给您一万二。哪怕是接近这个数的价钱我也付不起。

托兰先生:一万一我就能接受。甚至一万也行。

戴安娜:我只能给您七千。

托兰先生:七千?

戴安娜:付现金。从此,您就可以永远摆脱这个地方,甚至摆脱穆里尔。

托兰先生脸上慢慢露出微笑。

38.内景,牛津医院,恩特威斯尔医生办公室,白天

恩特威斯尔医生坐在办公桌后的椅子上。戴安娜则坐在他对面。

恩特威斯尔医生:恐怕无法解决。对不起。

戴安娜:就没有人试过?

恩特威斯尔医生:就您丈夫这种残障状况而言,全世界范围内,还没有医院之外生存的先例。

戴安娜并没有听信他的话。

戴安娜:我一直在观察护士们是如何护理的。只要我们家里有一台呼吸机,我不信行不通。

恩特威斯尔医生试图控制自己不安的情绪。

恩特威斯尔医生:请允许我解释一下。您丈夫现在能存活,全靠这台机器的帮助。如果机器出了故障,您丈夫将会在两分钟内死去。

一片寂静。

恩特威斯尔医生:原谅我这么直接,不知道我是否为您解释清楚了?

戴安娜:很清楚。

39.内景,牛津医院,病房,白天

罗宾低声跟帕迪交谈着。

罗宾:她正在筹划着什么……她肯定在暗自计划着一些事情。

帕迪:那么,她的计划是什么?挖条隧道帮你逃跑吗?

可汗医生和玛格丽特护士走了进来。罗宾和帕迪赶紧闭上了嘴。玛格丽特护士走到帕迪的床边。

玛格丽特护士:你好吗,帕迪?我们让你舒服一些,好不好?

她给他放好了尿壶。他开始小便,脸上一片欣喜舒畅的神情。

帕迪:啊哈!撒尿……每天最好的时光。

可汗医生查看罗宾的病历。

戴安娜走进来,来到罗宾的床边。她亲了亲罗宾的脸颊。

戴安娜:早上好,亲爱的。

可汗医生向她点了点头,继续进行检查。

可汗医生:卡文迪什太太。

玛格丽特护士做着准备,要帮助罗宾清理肺部的黏液。戴安娜在一旁认真地看着。

戴安娜:你认为我能做这事吗?

玛格丽特护士:我不觉得有什么不行的。这东西跟吸尘器没什么区别,真的。

戴安娜看着玛格丽特护士关掉呼吸机的电泵,取下呼吸管,然后插入吸痰器的管子。

玛格丽特护士:来,试试吧。拿着这个,就像这样。

戴安娜握住管子。玛格丽特护士打开吸痰器的开关。管子一阵颤动,黏稠的液体涌到管子里。戴安娜气馁地跳了起来。

戴安娜:天啊!请拿走!拿走!

可汗医生笑了笑,这情景和他预料的一模一样。玛格丽特护士赶紧接过手。戴安娜认真地观察着剩下的流程。

戴安娜:一旦我熟悉了,我想我能够做到的。

可汗医生:你为什么想要做这个,卡文迪什太太?

戴安娜:大概是为了罗宾吧?罗宾和我想向您请教,可汗医生。这样的机器——(呼吸机)——只有在医院里才能正常工作吗?

可汗医生:这不过就是一台机器而已。你安装、开动就可以了。您为什么要问这些?

戴安娜:罗宾想离开医院。

可汗医生大吃一惊。

可汗医生:不可能!

戴安娜:我想,您的意思是,这样不明智,对吧?

可汗医生:您了解这样做的风险吗?

戴安娜:是的。风险就是他可能会死。

吸痰结束。呼吸管被重新插好。罗宾又可以说话了。戴安娜转向他。

戴安娜:罗宾?

罗宾:继续住在这里……或者,我离开,然后死掉。

戴安娜:是的。

罗宾:那我们还等什么?

40.内景,弗隆,白天

布洛格斯和大卫抬着一张床,蹒跚着下楼。

布洛格斯(画外音):不,你真是个白痴!向上抬一点!我跟你说了,抬呀!

大卫(画外音):但是,我们正在下楼啊。

布洛格斯(画外音):老天呐,抬起你那头,我们才能往下走!

他们设法把床往书房门里塞。

布洛格斯:左边!往左边一点!

大卫:我是往左了!

布洛格斯:那就往右一点!

二人终于把床抬进了书房。

布洛格斯:再挪一下。我们必须给罗宾的床留位置。

终于床铺就位,他们俩一起坐了下来,都愁眉不展。

透过房间的法式落地窗,可以看到蒂德带着小乔纳森在外面的花园里。他正在和一只小狗玩耍。小狗名叫班吉。

大卫:戴安娜就睡在这张床上?

布洛格斯:是的。

大卫:罗宾的床也要放到这里?

他指着旁边留出的空间。

布洛格斯:她是这么打算的。

大卫:会有一名护士来专门护理罗宾。

布洛格斯:根本没有护士。就戴安娜一个人。

大卫:那么——我的意思是——她不可能每分钟都跟着他,白天晚上。她起码得上厕所。

屋子外面传来蒂德的声音。

蒂德:她还有我呢。

41.内景,牛津医院,病房,晚上

病房里一片黑暗。孤寂中,呼吸机嘶嘶声此起彼伏。

特写拍摄罗宾——他的眼睛睁得大大的,并没有专注看什么。

帕迪:我赌五镑,你永远也做不到。

罗宾:如果我做到了,我能赢什么?

帕迪:你能赢五英镑。

罗宾:那我跟你赌定了。

病房里其他病人们无意中听到了二人的对话。

患者甲:他觉得自己能出院。

患者乙:也许有机会。

患者甲:绝对胡说八道!

患者乙:这机会就跟从孩子手里要走糖果一样渺茫。

听到患者乙的话,帕迪低声耳语——

帕迪:小声点儿,我可以允许你跟我一起下注。

42.内景,牛津医院,病房,白天

可汗医生和戴安娜走进病房。在他们身后跟着的是玛格丽特护士。三人径直走向罗宾的病床。可汗医生紧张地环顾了一下四周。其他患者都饶有兴致地看着他们。

戴安娜(对罗宾):可以了。

可汗医生(对罗宾):我之所以允许,仅仅是因为你妻子承诺对后果负全责。你还来得及改主意。

罗宾:我想离开。

可汗医生:好吧。(对护士)你准备好了吗?

玛格丽特护士点点头。可汗医生将罗宾的呼吸机搬到一辆推车上。玛格丽特护士也将病床的轮子解锁。

帕迪:祝你好运,伙计。

罗宾:再见了,帕迪。我会回来取的,我赢你的那五英镑。

帕迪目送着罗宾的病床被推离。

帕迪:我会想你的,伙计。

43.内景,牛津医院,走廊,白天

一阵嘈杂声。双扇门被打开。戴安娜探出头来,看了看走廊里是否有人。双扇门被完全打开,以便罗宾的病床顺利通过。此时,玛格丽特护士推着病床,可汗医生则在病床一侧推着装有呼吸机的推车。戴安娜跟在病床的另外一侧,一只手按在罗宾的手臂上。一行人来到另一道双扇门前。一名面色严峻的人出现在眼前。

此人正是恩特威斯尔医生。

在他令人室息的目光下,病床和推车只好停在他面前。

恩特威斯尔医生:你们想要去哪里?

戴安娜:我们正准备把我丈夫送回家。

恩特威斯尔医生:你没有得到我的许可。

罗宾:这里是监狱吗?我是你的囚犯吗?

恩特威斯尔医生根本没有理会罗宾。他转向可汗医生。

恩特威斯尔医生:你认为自己在做什么?

可汗医生:先生,这是病人自己的意愿。他己经充分了解这样做的风险。

恩特威斯尔医生:病人有能力做出这样的选择吗?立即带他回病房。

罗宾:戴安娜。叫警察……告诉他们我被扣留了。这违背了我的意愿。

这时,恩特威斯尔医生注意到了罗宾的存在。

恩特威斯尔医生:抱歉,你刚刚说什么?

罗宾:我既不是犯罪也不是脑子出了问题……所以,你没有权力阻止我离开这个地方。

停顿了很长时间。恩特威斯尔医生的目光从罗宾移到戴安娜,又转回到罗宾身上。他显然被激怒了。此时,他不无讽刺,却又竭力保持礼貌。

恩特威斯尔医生:好吧。你请便。一切随你的意。

他闪到一旁。一行人从他身边鱼贯而过。

恩特威斯尔医生:你将在两周内死去。

44.外景,弗隆,白天

蒂德牵着班吉。小乔纳森则走在她身边。和他们在一起的还有柯林·坎贝尔、布洛格斯·布莱克和哈里·坦尼森。当救护车抵达弗隆时,大家都站好,准备迎接。

救护人员将罗宾的病床从救护车里推了出来。班吉叫起来。乔纳森神情热切地看着。

布洛格斯:罗宾,你感觉怎么样?

戴安娜:到现在为止,还不错。

下救护车前,罗宾的呼吸机被摘下。他被这样一直推到房间里。一边移动,他一边环顾着四周。

主观镜头拍摄罗宾的视线——灰色外墙、掠过的花园。小乔纳森指着他并随着他的病床一起走着。班吉跳来跳去。

45.内景,弗隆,白天

罗宾的病床被推过走廊,最终安置在他的新房间里。此时,救护人员将他抬到一张医院特制的病床上。

戴安娜将呼吸机连接管重新插入他的咽喉。罗宾再次开始呼吸。最紧张的几分钟安然度过。

戴安娜:亲爱的,你还好吗?

罗宾:还好,还好。

布洛格斯:呼吸机正常了吗?

戴安娜:是的。

布洛格斯和哈里握了握手。

戴安娜、柯林、布洛格斯和哈里团团将病床围住。

戴安娜:这就是我们的新家了。

罗宾移动着目光,尽最大力量环顾着四周的一切。

戴安娜:你觉得怎么样?

罗宾:比医院好多了。

柯林正在检查着呼吸机。

柯林·坎贝尔:如果电力中断,将会怎样?

布洛格斯:你可以使用手泵代替。

哈里·坦尼森:这玩意真不赖。

蒂德、乔纳森和班吉也加入进来。戴安娜将乔纳森抱起来,让他尽可能看清楚罗宾。

戴安娜:爸爸在这里。

小乔纳森凝视着罗宾。罗宾也注视着他。这是他第一次承认了他的存在。

罗宾:乔纳森,你好。

班吉跳上了床。他嗅着罗宾,轻轻地呜咽着。罗宾也学着它,发出呜呜的声音回应。乔纳森爆发出一阵开心的笑声。

罗宾也笑了。这是他第一次能够如常人般微笑。

46.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

罗宾睁大眼睛躺在黑暗中。能听到喘息声和呼吸机咔塔声。

镜头拉远,可以看到他床边并排摆放着另外一张床。那是戴安娜的。她躺下来,准备睡觉。

戴安娜:晚安,亲爱的。

罗宾:晚安。

戴安娜伸出手,在黑暗中摸索着他的脸颊。她抚摸着他的额头、脸颊和嘴唇。他亲吻着她的手指。她探过身子,亲吻他。

47.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

主观镜头拍摄乔纳森的视线——穿过房间,来到他父亲的床前,伫立在原地。他饶有兴致地看着呼吸机,听着它一呼一吸地作响。

乔纳森模仿着机器的喘息声。

班吉也闯了进来。乔纳森试图把班吉抱在自己的臂弯里。但是小狗不停地挣扎着,想要跑开。乔纳森努力尝试抱住它,却几乎被绊倒在地。人狗纠缠过程中,乔纳森无意中碰掉了电源线。

呼吸机停止运转。

罗宾无助地躺在床上,嘴里发出咔哒的一声:这是他发出的求救信号。

然而,乔纳森完全没有意识到这场危机。他追逐着班吉。狗和孩子都跑出了房间。

罗宾的眼神里渐渐露出了惊恐。他不停地发出咔嗒咔嗒的求救声。此时,他可以听到,厨房里正播放着广播。

从大厅里传来乔纳森痛苦的尖叫声。

戴安娜(画外音):乔纳森!你没事儿吧?

时间一秒一秒地流逝。罗宾的眼睛合上了。他不再发出求救的声音。

大厅里响起戴安娜的脚步声。乔纳森呜咽着。

戴安娜:就是跌了个跤,没有伤到。过来,我给你亲一亲就好了。

终于,她走进了罗宾的房间。

戴安娜:罗宾——天呐!

她一个箭步冲到机器前,找到电源插头,将它插回。规律的嘶嘶声再次响起。罗宾睁开了眼睛。

戴安娜:我很抱歉。我很抱歉。

罗宾:这很有趣。

戴安娜:这是怎么发生的?

罗宾:乔纳森……绊倒了……只是一个意外。

她仍然惊魂未定,伸出一只颤抖的手,抚摸着他的脸颊。

不远处,电机的声音响起来一-

48.外景,弗隆,白天

一辆淡蓝色的梅赛德斯敞篷车风驰电掣驶过草坪,停在房子前。

车里——司机是一位性格略有些古怪的天才男子。他叫泰迪·豪尔。在他身旁的副驾驶座位上,放着一个纸箱。箱子里装着六瓶葡萄酒。酒瓶随着车身颠簸相互碰撞,发出清脆的叮当声。

49.内景,弗隆,罗宾的卧室,白天

泰迪·豪尔用开瓶器将一瓶葡萄酒打开。柯林·坎贝尔将插在生日蛋糕上的两支蜡烛点燃。这是一次围绕在罗宾床边的小型派对。戴安娜让乔纳森坐在自己腿上。小乔纳森身上穿着自己最好的衣服。蒂德则在一边看着这一派热闹的景象。还有从肯尼亚赶来的朋友,也都聚在这里。他们是玛丽·戴宁和凯瑟琳·巴林。当然还有布洛格斯和大卫·布莱克。

泰迪·豪尔:我拿来了最好的红酒。战时,这些酒在我的空袭避难所里躲过一劫。

啪的一声!拔出软木塞。泰迪·豪尔将所有酒杯都斟满。

布洛格斯:泰迪,看起来酒真不错呀。

泰迪·豪尔:的确是上品。好酒必须配好杯子。

他给戴安娜斟上一杯。

泰迪·豪尔:给可爱的戴安娜。

他也为其他人倒好一杯杯酒。

泰迪·豪尔:玛丽、凯瑟琳、布洛格斯、大卫。蒂德你呢?

蒂德摇了摇头。

蒂德:不,不,我不行。

戴安娜:蒂德只能喝杜本内开胃酒。

蒂德:而且只有在我生日时才喝。

戴安娜往罗宾的酒杯里插了一根吸管。这样他就能喝到酒了。泰迪举起手里的酒杯。

泰迪·豪尔:乔纳森,祝你生日快乐。

所有人同时:祝乔纳森。

特写拍摄小乔纳森——将视线拉回来,关注地看着。

戴安娜(对乔纳森):现在你把蜡烛吹灭吧。

她帮着乔纳森一起吹蜡烛。众人都鼓起掌来。乔纳森也拍着手。

戴安娜开始切蛋糕。泰迪·豪尔研究着呼吸机。罗宾则用吸管啜饮着葡萄酒。

罗宾:我想知道喝醉会是什么感觉……因为我的双腿早就没有知觉了。

泰迪·豪尔:对于机械设备来说,你得进行压力测试。这样就能找到它们工作的极限点。

布洛格斯:泰迪,这倒是有趣的实验。不用说,机器要是不工作了,罗宾就会死的。不过,你应该能改进这台机器。

大卫:所有改进都需要付出代价。

泰迪·豪尔对呼吸机太入迷了,都没听到他们的对话。

泰迪·豪尔:薄弱环节是电源。会出现断电。电源太容易出故障了。

玛丽·戴宁:泰迪,别说了。

泰迪·豪尔:我是说假设。

布洛格斯:这是他的老本行。

大卫:他是牛津大学的教授,暂时失业而己。

戴安娜:没有什么可担心的。可以手动让机器运转。

玛丽·戴宁:那晚上呢?

戴安娜:我在这里啊。

凯瑟琳·巴林:但是,你怎么也得睡上一会儿。

戴安娜:如果罗宾需要我,他会叫醒我的。

布洛格斯:他会发出这样的求救声,像一只鸭子一样的声音。

他发出嘎嘎的声音。

大卫:更像一只鸡。

他发出咯咯的声音。

罗宾在自己的嘴里发出求救时候的咔哒声。大家都转过身,看着他。

罗宾:不够响,是吧?我宁愿安个铃。

他看到泰迪·豪尔。后者正关切地看着他。

泰迪·豪尔:你哪里还能动弹?

罗宾移动着自己一切能动的地方:嘴、舌头、眉毛。

布洛格斯:你可以移动你的头。我见过你转头的。

泰迪将自己的手掌分别放在罗宾头两侧。

泰迪·豪尔:转动一下你的头部。

罗宾微微动了一下头部。动作微小到几乎不易觉察。

泰迪·豪尔:我想,为此我能做点有趣的工作。

50.内景,泰迪·豪尔的工作室,白天

大工作间里堆满了机床、钟表零件、电路仪器和各种杂七杂八的东西。在所有物件的中间,泰迪·豪尔正在忙着将连接件焊接到一个响铃上。他正在设置机械灵敏度,希望通过极轻微的压力也能按响铃声。

51.外景,弗隆,花园,白天

小乔纳森在草坪一圈圈地跑着。他正在追赶班吉。蒂德坐在花园椅上读一本侦探小说。乔纳森的儿童车放在她身旁。车子空着。

乔纳森冲到罗宾房间的法式落地窗前,将自己的脸紧紧地贴在玻璃窗上。他撞到玻璃时,发出了砰的一声响。

52.内景,弗隆,罗宾卧室,白天

乔纳森欢快的面庞出现在窗玻璃上。他微笑着,拍打着玻璃。屋内则是永恒不变的喘息声和呼吸机咔嗒声。

罗宾躺在床上,研究着股票价格。他面前的架子上是一份打开的《金融时报》。他床边地上则垒着一堆旧报纸。

罗宾听到乔纳森砰的一声撞在玻璃上,便微笑着将目光转向他。然后,他似乎有些不舒服,动了动头。此刻,我们看到泰迪·豪尔固定在床头上的设备。这个装置让他能够按响铃。

戴安娜出现了。

戴安娜:要瓶子吗?

罗宾:是的,麻烦你。

戴安娜从桌子上拿过一只用布包裹着的玻璃尿瓶,掀开被子,小心翼翼放好。这样,他就可以小便了。

我们能够听到他小便的声音。

罗宾:你知道我买的那些马可尼公司的股票吗?贾斯汀力推的股票。股价几乎翻了一番。

戴安娜:我希望贾斯汀能从中获利。

罗宾:他当然会的……他总是很愿意帮助别人尤其是比他更不幸的人。

戴安娜:比如说可怜的罗宾吧,终身瘫痪。

罗宾:还有他可怜的妻子。我听说她是一位圣人呢。

他们相视一笑,略微带点内疚:毕竟他们在嘲笑帮助他们的人。

外面传来一阵大笑,紧跟着一阵敲击声。罗宾向法式落地窗外望去。

主观镜头拍摄罗宾的视角——乔纳森推着自己的儿童车。他忙不迭地沿着门廊来来回回,班吉跟在他身后。

罗宾小便完毕。戴安娜取出瓶子,重新为他整理好床铺,向门外走去。

罗宾看着小乔纳森推着小车在门廊里跑来跑去。

罗宾:帮我给泰迪打个电话,亲爱的。我有了一个主意。

53.内景,泰迪·豪尔的工作室,白天

特写拍摄一个金属框架。框架上用螺栓固定着电机和风箱。电机和风箱之间由自行车链条相连。一条导线将整个框架连接到12伏的电池上。

泰迪连好电路,电机开始转动起来。在自行车链条带动下,风箱开始一起一伏地鼓动。

不一会儿,车链子掉了。

泰迪·豪尔:讨厌。

特写拍摄——电机的位置被重新调整过,链条也被收紧。一个飞机专用座位被安装完毕。这个新装置的轮子也是取材于自行车。

54.内景,弗隆,客厅,白天

特写拍摄一台留声机。留声机的指针落到正在旋转的唱片上。

传来小号的声音:正是《阿依达》里的《凯旋进行曲》。

55.外景,弗隆,凉台,白天

罗宾房间的法式落地窗敞开着,从里面传来《凯旋进行曲》的声音。屋子里走出一列奇特的队伍。队伍由罗宾为首。他坐在一辆由电池驱动的自制轮椅里。泰迪·豪尔推着轮椅。戴安娜走在一旁,仔细观察着一切。罗宾的呼吸机正常运转,呼吸泵也持续运作着。新装置发出的声音比以前的更加柔和。蒂德、乔纳森和班吉跟在他们后面。

在门廊里,一群朋友给他们鼓掌:布洛格斯、大卫、柯林·坎贝尔、玛丽·戴宁、凯瑟琳·巴林、哈里·坦尼森。

特写拍摄罗宾——看起来有点惊慌——但同时也带点兴奋。

在威尔第音乐号角声中,队伍围绕着门廊转了一圈,最终在这群微笑的朋友中间停了下来。

柯林·坎贝尔:现在没什么能阻止他了。

玛丽·戴宁:太可怕了。万一机器停了怎么办?

戴安娜和泰迪·豪尔继续研究着呼吸机。它似乎工作得不错。

戴安娜(对罗宾):感觉如何?

罗宾:很棒。

泰迪·豪尔:是不是有点快?

罗宾:也许是快了一点点。

泰迪调节着由自行车齿轮制成的传动链条。电泵的运转稍稍慢了一点。

泰迪·豪尔:好一点了吗?

罗宾:是的。

布洛格斯:电池能持续多久?

泰迪·豪尔:我认为,至少能达三小时。

哈里·坦尼森:对这种问题,回答是不是应该精确一点才对?

泰迪·豪尔:主电源线也连着呢。

罗宾:泰迪,你真是个天才。

泰迪·豪尔:说实话,这一切都挺普通的。我只是用了自行车的链条,再加上史德美一爱驰公司的传动装置而己。我真不明白,之前怎么没人做出来呢。

罗宾:因为你不是医生……没有人告诉你这一切根本不可能。

56.内景,牛津医院,白天

戴安娜用轮椅推着罗宾,走进医院的大厅。

戴安娜:我们和可汗医生约好了。罗宾·卡文迪什,是来复査的。

大厅里——戴安娜推着轮椅,沿着走廊来到一间病房,正是他之前逃脱的那一间。房间里躺满了当初和罗宾同住的病人。所有人都是同样的瘫痪病人。每个人都连接着呼吸机。戴安娜推着罗宾行走在床间,患者们都盯着他俩看。一些人惊讶不己,另一些人露出困惑甚至苦恼的表情。罗宾的病友帕迪满脸笑容。在他床旁站着的是玛格丽特护士。她也惊奇不己。

罗宾对戴安娜说——

罗宾:带我去看看帕迪……嘿,帕迪!

帕迪:罗宾!你这个臭小子!

可汗医生走进病房,看到轮椅。他向他们走过来,脸上满是钦佩。

可汗医生:这真了不起!

恩特威斯尔医生走了进来,冷冷地盯着他们。他向他们走来,继而愤怒地转向可汗医生,仿佛罗宾和戴安娜不存在一般。

恩特威斯尔医生:是你允许这玩意儿进入我的病房的?

可汗医生想回答。但是恩特威斯尔医生对任何理由都不感兴趣。

恩特威斯尔医生:对于我们的病人来说,接受现状己经够难的了。给他们虚假的希望,只能让他们更痛苦。在你的老家,人们可能视人命为儿戏。但是,在这里,绝对不允许。你明白吗?

他转身走出病房。

罗宾:这男人是个傲慢的白痴……你就不想揍他吗?

可汗医生:相信我,我都习惯了。

戴安娜:你还以为他会让其余的病人都配备这样的轮椅呢。

罗宾(对帕迪):帕迪,你欠我五英镑。

帕迪:别急,朋友……你可以等到明天。(对可汗医生)这个装置安全性如何?

可汗医生:我不知道,帕迪。我也是第一次见到这种东西。

罗宾(对帕迪):每小时四英里的速度,而且……你身后能听到风声呼啸。

可汗医生研究着轮椅。

可汗医生(对帕迪):我还是建议等一段时间。应该做实验测试一下它的各种极限。

罗宾:完全正确……做实验,确认一下机器工作的临界点。

戴安娜:我们可不会拿罗宾做实验。

罗宾:是的,我们……我们现在就是这么做的。

可汗医生:还是让我们检查一下身体吧,好吗?看看你现在身体状态如何。

戴安娜推着轮椅转身离开,前往检查室。可汗医生也跟着离开了病房。随后,帕迪与玛格丽特护士交谈起来。

帕迪:如果他没做到,谁来支付我赌赢的那五英镑呢?

57.外景,牛津医院,白天

戴安娜将罗宾推到大街上。

戴安娜:你比其他所有人恢复得都好。他就是这样说的。

罗宾:可怜的老帕迪……我希望,我们也能帮他逃出来。

两名路过的妇女停下来,盯着罗宾。她们还以为他既看不见也听不到。

女人甲:不应该让这样的人离开医院。

女人乙:走在街上,每个人都会看到他的。

罗宾:相信我,女士们……我受的苦比你们多太多了。

女人们受到惊吓,赶紧离开了。

女人甲:他刚刚说话了吗?刚才的话,是他说的?

58.外景,弗隆,花园,白天

主观镜头拍摄乔纳森的视线——穿过花园深处斑驳的灌木丛,来到阳光照耀的地带。在宽阔的草坪对面,门廊里,罗宾坐在他的轮椅上。班吉蜷缩在他腿上。在他旁边坐着蒂德。她正在读书。

小乔纳森,现在己经5岁了。他正在池塘边上探索着。

电话铃响了。铃声来自屋里。乔纳森向自己的父亲挥挥手。

蒂德(对罗宾):要我去接吗?

罗宾:是的,是的。我自己待一会儿,不会有事儿的。

蒂德起身,放下书,走进房子。

乔纳森向着池塘走过去。一条鱼在水中一闪而过。真有意思。乔纳森被迷住了。他试图靠池塘更近一些,以便能看得更清楚。

草坪对面,罗宾正在看着他。他嘴里呼喊着。距离太远,我们几乎听不到。

罗宾:乔纳森!小心!

乔纳森扭头看他的父亲——他在池塘边脚下一滑——跌入水中。

特写拍摄罗宾——一脸惊恐。

主观镜头拍摄罗宾的视线——乔纳森刚刚站立的地方,现在空空如也。远处传来水声。还有叫喊声。

特写拍摄罗宾——无助,惊呆了。然后,他回过神来,转头按响了铃。铃声从他的轮椅上传了出来。

蒂德跑出房子。

罗宾:乔纳森。池塘。

蒂德飞快地冲向池塘。班吉从罗宾的腿上跳下来,跟在她身后。罗宾看着她把乔纳森从水中拉了上来。他听到孩子激烈的尖叫声。现在,他知道他安全了。

蒂德将浑身湿透的孩子带了回来。

蒂德:他没事。他还好。

罗宾:我的错……我很抱歉。

特写拍摄罗宾——凝视着他正在尖叫、惊魂未定的儿子。他束手无策,意识到自己对此无能为力。

59.内景,弗隆,罗宾和戴安娜的卧室,晚上

乔纳森独自一人。他身着睡衣,走到罗宾床边。

罗宾:来道晚安?

乔纳森:对不起,爸爸。

罗宾:你必须得小心,你知道吗?

乔纳森点点头,凝视着他,神情严肃而充满敬畏。

罗宾:不要发生意外……我不想你受伤。

乔纳森:我也不想让你受伤。

小男孩伸出一只手,抚摸着父亲的脸。他在模仿见过多次的母亲的行为。罗宾笑了,心里无比感动。

60.内景,弗隆,客厅,白天

现在是冬天。四处透风的老房子里很冷。玻璃窗上结了冰。罗宾坐在轮椅上,身上裹着毯子,戴着帽子和手套。戴安娜穿得也是里三层外三层。她正在帮他吸肺里积存的黏液。

她己经喜欢上边干活边跟罗宾聊天了。当然,罗宾此时是没法说话的。在她完成吸痰工作之前,他的呼吸机需要暂时停止一段时间。

戴安娜:那天,布洛格斯告诉我,说我们所有的朋友都认为我会放弃你。显然,他们都把我看成一个被宠坏了的小傻瓜。

她完成工作,并为他重新插上了呼吸管。

罗宾:你就是个被宠坏了的小傻瓜。

戴安娜:那也没有阻止你追求我。

罗宾:我对小傻瓜毫无抵御能力……只要长得漂亮就行。

戴安娜:那么,你现在算是被我拴住了。

罗宾:想想看……我本来有大把的恋爱机会。

戴安娜:我也是。

罗宾:还来得及。

戴安娜:什么?万一你趁我出去时悄悄溜了可怎么办?

罗宾:是的,那可太破坏气氛了。

乔纳森走进来。他已经5岁了,拿着一本影集。他身上穿着厚厚的衣服。

乔纳森:看!我看到了爸爸!

特写拍摄影集中的一张黑白照片:罗宾身穿军装,站在战友中间。

戴安娜走过去,仔细翻看着影集。

戴安娜:那是爸爸当兵的时候。

乔纳森:爸爸是一名士兵!

他翻动着影集。现在的照片是戴安娜和罗宾在肯尼亚时。两人被一群大象包围着。

戴安娜:这是我们在非洲的时候。你就是在那里出生的。

乔纳森甚至没有注意到,彼时的父亲和此时是多么地不同。他太喜欢野生动物了。

乔纳森:哇!大象!你们看到了大象!

特写拍摄戴安娜——翻看着照片,神情痛苦。她抬头看着罗宾的双眼。

乔纳森:你们简直太幸运了——

他坐在地板上,深深地被这些照片所吸引。

戴安娜让乔纳森独自翻看影集,自己回到罗宾身边。她微笑着,眼中饱含泪水。她俯身,亲吻他。她的眼泪沾湿了他的脸颊。她又将他脸上的泪水拭去。

乔纳森:真希望能去非洲。

戴安娜:是吗,亲爱的?

她继续俯身望着罗宾。她默默地对他说抱歉。他也张开嘴唇,默默地回应:我也是。

戴安娜:我去冲茶。

61.内景,弗隆,厨房,白天

戴安娜将水壶放到炉子上,站在厨房的桌旁。她仿佛想要稳定一下情绪,闭上双眼。有时候,日子过得太艰难了。

她听到客厅里传来了微弱的声音。

乔纳森(画外音):爸爸,我们能去非洲吗?

罗宾(画外音):那会很有意思的。

乔纳森(画外音):我可以推着你。

罗宾(画外音):那你可得推上很远的距离呢。

乔纳森(画外音):我不介意。

62.内景,弗隆,客厅,白天

戴安娜端着茶盘走进来。乔纳森立刻伸手去拿蛋糕。戴安娜为罗宾和自己斟好茶——

罗宾:推着这辆轮椅……很困难吗?我是说,如果需要推很远的距离?

戴安娜:我可以告诉你,比推婴儿车还是要困难一点点的。

罗宾(对乔纳森):那么,乔纳森……我们必须再思考思考这个问题。

63.外景,弗隆,白天

特写拍摄罗宾——笑容慢慢浮上他的面庞。

他坐在轮椅上,而轮椅则在某辆汽车里。这是一辆经过改装的贝德福德厢式面包车。车尾部有一个车门。改装车的机械师正在向罗宾和戴安娜演示,如何进行操作。

机械师:如果达到你们所需的要求,卡文迪什先生,需要三百英镑。

通过汽车尾门可以进入面包车里。机械师将罗宾的轮椅推进面包车后,关上了后车门。

机械师(对戴安娜):就是一个液压升降装置。在贝德福德,您还看不到同样的东西呢。

厢式面包车里——罗宾环顾着封闭的空间。

车外,机械师反过来重复整个操作过程。罗宾重新被推出车厢。

机械师(满脸骄傲):您觉得怎么样?

罗宾:太好了,但是有一个问题。

机械师:是什么?

罗宾:车厢后部太黑了……这让我感觉自己是一件行李似的。

机械师(吃了一惊):我光想着——怎么将轮椅装到车里——车厢里面似乎……

在罗宾凝重的目光注视下,他的声音有些动摇了。

罗宾:你自己到车厢后面坐过吗?

机械师:我?没有。但是,我可不是——我不是——

罗宾:行李吗?(停顿了一下)别误会,对此我很感激……但是,我想应该更改一下设计。

机械师:您是想坐在车前排?

罗宾:如果那样,是不是很复杂?

机械师:我想,那样的话,就得把前排座位……

他盯着车前部空间,思量着如何才能做到。

罗宾:关于车尾部的升降装置,您的工作简直太了不起了。

64.外景,乡间道路,白天

高空拍摄——道路上,一辆贝德福德面包车驶来。

在厢式面包车里——戴安娜正在驾驶。坐在她身旁的正是罗宾。他的轮椅占据了昔日副驾驶的位置。他身旁的车窗开着。风吹拂着他的头发。车后排座位上是乔纳森和班吉。装在车里的呼吸机仍旧嘶嘶作响。此时,它是由汽车电池供给电能的。

罗宾喜欢开阔的空间,喜欢清风拂面,还有那种自由自在的感觉。他开始用他特有的低沉声音唱起歌来——

罗宾:当我到达天堂的时候……请将我捆绑在树干上……否则我又会开始狂奔。很快……你就知道,我将去往哪里……

戴安娜和乔纳森笑着加入合唱。

罗宾/戴安娜/乔纳森:我出生在……一个流浪的星球上流浪、流浪的星球……

镜头升高——可以看到贝德福德厢式面包车行驶在乡间。我们能看到道路及周围广阔的乡村风景。

65.外景,弗隆,花园,白天

几年过去了。现在已经是1970年。

花园里聚集了一大群好友。乔纳森,现在己经是10岁了。他正在花园边的板球场里打着球。和他在一起的是他的小朋友们,以及年龄更长一些的客人们。一群小女孩围坐在一旁,开着娃娃茶话会。蒂德照看着她们。布洛格斯·布莱克坐在门廊的桌边,一边切着火腿一边和泰迪·豪尔聊天。大卫·布莱克将一盘盘盛有食物的托盘分发给来宾们。人群里有柯林·坎贝尔和罗里·斯图尔特。斯图尔特是一名四十开外的帅气男子。

蒙太奇呈现派对的一些重要场景。

门廊桌边——

布洛格斯,切着火腿,向罗宾的方向扫了一眼。

布洛格斯:他真了不起,不是吗?

泰迪·豪尔看着戴安娜。

泰迪·豪尔:她的确很了不起。

特写拍摄罗宾。他坐在轮椅上,正在听罗里·斯图尔特说话——

罗里·斯图尔特:露西出走到现在已经一个月了。真的是过了好久。

罗宾:很遗憾听到这些,罗里……你的生活的确不易。

罗里·斯图尔特:是呀。生活简直一团糟,不是吗?你陷在这里,毫无进展——彻底崩溃!一切都完蛋了。

罗宾:你知道有什么事情很奇特吗?明天太阳还会照常升起。

罗里·斯图尔特:什么意思?

罗宾:哦,没什么……能帮我喝饮料吗,罗里,你能帮我一下吗?

罗里将罗宾的杯子向他移动了一下。这样罗宾就能很容易用嘴唇吸到杯子里的吸管。

罗宾:我们来干一杯。

罗里·斯图尔特:庆祝什么呢?

罗宾:庆祝新的黎明。

罗里举起了自己的杯子,脸上第一次泛起笑意。

罗里·斯图尔特:为了新的黎明!

小女孩们的娃娃茶话会——

小姑娘:罗西说,这很愉快,但是我必须得快一点了。

板球比赛场——

戴安娜和柯林·坎贝尔一起看着乔纳森。他正在球场里击球。

戴安娜:我想他会很不错的。

门廊桌边——

哈里·坦尼森正在将一大块食物叉到自己的盘子里。

哈里·坦尼森:你真的应该去西姆拉。那里和印度其他地方一点都不像。感觉有点像是去喜马拉雅山,却又仿佛身处英国似的。那地方感觉像英格兰,但是比英格兰更好。

布莱克兄弟正在研究被布洛格斯切烂了的火腿。

大卫:这东西完全被你剁碎了。

布洛格斯:现在,快看罗宾。

他们都向罗宾的方向看去。此时,罗宾身边围绕着四名漂亮的女性。

布洛格斯:他是怎么做到的?

罗宾坐在轮椅里一他身边的美女之一,是帕梅拉·哈里斯。她对他很是信赖。

帕梅拉·哈里斯:他昨天求婚了。我很喜欢他。但是他长得实在不好看。我现在觉得很迷茫。

罗宾:原因就是他长得太丑?

帕梅拉·哈里斯:嗯,是的。

当他们说话时,罗宾将目光投向草坪另一边的戴安娜。她正与罗里·斯图尔特交谈。从他们的肢体语言能看出,罗里对戴安娜很是信任,而戴安娜对罗里则只有同情。

罗宾:好啊。

帕梅拉·哈里斯:为什么说好呢?

罗宾:漂亮男人都游手好闲……丑陋的男人才干实事。

板球比赛场——

乔纳森击球,打得非常棒。球直接飞到灌木丛中。他将球板抛向空中,高兴地转身向父亲喊道——

乔纳森:爸爸!你看到了吗?

罗宾凝视着他,充满了自豪。戴安娜坐在罗宾旁边,分享着这一自豪的时刻:她的手轻拍着罗宾的手,仿佛他们在一起鼓掌。

66.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

派对结束了。客人们都已经离开。

戴安娜走进房间,罗宾坐在他的床上。她自己睡觉前,先帮他整理被褥,让他能睡得更舒服些。

戴安娜:怎么样,你高兴吗?之前你可是被崇拜者们团团围住了。

罗宾:你也是啊。

戴安娜:我?

罗宾:罗里·斯图尔特简直无法将目光从你身上移开。

戴安娜:哦,罗里。露西真是伤了他的心。我为他感到难过。他说每天晚上,他都独自一人,孤独地看电视打发时间。

罗宾:我想,他是希望你帮助他走出孤独。

戴安娜:我可没有这打算。

罗宾:你可以,如果你想的话。

戴安娜:哦。你是在给我许可吗?

罗宾:我担心你没有太多的……乐趣。

戴安娜:别担心我,我挺好的。

她深情地抚摸着他的头发。

戴安娜:我们能一起解决,不是吗?

罗宾:对我来说很容易……我只要坐在这里……让你做所有的事情……最后就是我乐享其成。

戴安娜(深情地):好自私的老罗宾啊。

罗宾:但是你……对你来说,这一切太无趣了。

她弯腰吻他。

戴安娜:谁让我爱你呢。

他回吻她。他的双唇充满爱意的吮吸让她动情。她的双眼闪闪发光。

罗宾:我很幸运,不是吗?我说,戴安娜,和我私奔吧。

戴安娜:不能太过分呀。

罗宾:为什么不呢?我应该测试测试极限在哪里。

戴安娜:你每天都在测试。

罗宾:还是没有到达极限点,不是吗?我可以走得更远。

戴安娜:去哪里?

罗宾:任何地方……哪里都可以。

戴安娜:怎么了,罗宾?又在盘算另一个疯狂的计划吗?

罗宾:我一直想看看地中海的日出。

67.外景,诺索尔特空军基地,白天

厢式面包车的前轮开上一条长长的坡道。

镜头拉近——我们看到运输机货舱的门打开,贝德福德厢式面包车开了进去。

在厢式面包车里——戴安娜驾驶。罗宾坐在她身旁的轮椅上。他们后面的座位上坐着乔纳森和布洛格斯。

68.外景,诺索尔特空军基地,跑道,白天

货机沿着跑道呼啸而去,在尖利的声音中飞上了天空。

镜头跟随着飞机直入云霄。

69.内景,货运飞机,白天

在运输机的货舱里,停着贝德福德面包车。汽车跟飞机上其他东西一起振动着。飞机发动机的轰鸣声甚至让人有些难以忍受。但是,罗宾、戴安娜、乔纳森,一边相互看着,一边傻笑着。只有布洛格斯显得有些紧张,凝视着车窗外。

主观镜头拍摄布洛格斯的视角——三匹赛马站在专门的运输车厢里,瞪着他。

70.外景,西班牙的道路,白天

镜头从云端向下拍摄——从云端看下去,一条西班牙乡间道路一直蜿蜒到海边。贝德福德厢式面包车正沿路行驶。路边西班牙语路牌指示:塔拉戈纳。

在厢式面包车里——呼吸机嘶嘶作响。

戴安娜:那房子就在沙滩上。我带了加长的电源线。所以,理论上来说,罗宾可以整天在外面待着。

罗宾:我的椅子还需要一些其他东西……一把阳伞。

戴安娜:我带了防晒霜。

罗宾:我们应该给轮椅充充电了。

戴安娜:好主意。布洛格斯,你看到下面那些电线了吗?我得负责看路。

布洛格斯:我看到了。

戴安娜:在轮椅的一侧有一个插线板。把它插到第二个插座上。

布洛格斯:哦,好的。我明白了。

他在座位之间昏暗的空间里摸索着。

布洛格斯:第二个插座。找到了。

他插入插头。

砰!汽车一个急转,开始摇摇晃晃。黑烟从呼吸机的电机中冒了出来。气泵也停止了运作。

戴安娜:老天!

布洛格斯:天呐!天呐!发生了什么?

戴安娜将车转向,开到路边,停下来,拉好手刹,转过头看呼吸机。面包车里到处都是黑烟。戴安娜伸手摸索着手泵。布洛格斯拉开了车门。戴安娜开始手摇气泵。罗宾又能呼吸了。

戴安娜非常害怕。

戴安娜:我就知道这种事情会发生的。我就知道。

布洛格斯扇着风,努力将车内的烟扇到车外。

布洛格斯:我做什么了?

戴安娜:我不知道,但是呼吸机完蛋了。(对罗宾)你还好吗,罗宾?

罗宾:我很好。

戴安娜:布洛格斯,你看到我在做什么了吗?你能照着样子做吗?你觉得你做得到吗?你只需要保持稳定的节奏。

布洛格斯接过摇把,开始摇动,帮助启动气泵。戴安娜检查着呼吸机的损坏程度。但是,很难看明白到底哪里出了问题。

戴安娜:让我们把轮椅抬出来。无论如何,你都不要停止摇动气泵。

她和乔纳森打开面包车的后门,放下升降平台。布洛格斯弯着腰,手中摇着气泵。众人一起将轮椅转移到草地上。

在草地上,戴安娜拿出一整套工具。

布洛格斯:你知道如何修好它?

她打开机箱——什么东西熔化了。

戴安娜:不,我不懂。

她盯着电机。这绝对是一场毁灭性的灾难。

布洛格斯:真是对不起。我根本不知道自己做了什么。

一名西班牙汽车司机停下车,过来帮忙。

西班牙汽车司机(西班牙语):我能帮你们做什么吗?

戴安娜:你会说英语吗?

西班牙汽车司机:一点点。

布洛格斯:我们需要一名机械师。

戴安娜:看在上帝的分上,布洛格斯,我们需要的是打电话。

她模仿打电话拨号的声音。西班牙司机明白了她的意思。他指着道路的远处。

西班牙汽车司机:托雷登巴拉。电话。我带您去?

戴安娜:是的,麻烦您。乔纳森,把我的手提包拿过来。

乔纳森跑向面包车的前座。

罗宾:不用摇得那么快,布洛格斯……我又不是一只气球。

乔纳森带着手提包回来了。戴安娜取出地址簿。

戴安娜:布洛格斯,跟这个男人一起去找电话。打电话给泰迪·豪尔。这是他的号码。他要么在实验室要么在家。这是牛津利特尔莫尔区的电话号码。

布洛格斯:往英国打电话?

戴安娜:告诉他发生了什么事情。我们就在这里等他。

布洛格斯:等他从英国飞到这里来?

戴安娜(紧张地):去吧。拜托你了。

她接过手摇气泵。布洛格斯向西班牙人的车走去。罗宾在他身后叫住了他。

罗宾:弄些面包和香肠……还有葡萄酒……再带个开瓶器。

戴安娜开始有节奏地摇动气泵。罗宾看着她。

戴安娜:我可不是这样说的。我希望你听我的。我没这样说。

71.外景,西班牙的道路,黄昏

戴安娜、布洛格斯和乔纳森坐在罗宾轮椅旁,共享晚餐。现在轮到乔纳森摇动手泵了。其他人都直接从瓶子里喝酒。

罗宾:温度宜人……让我想起内罗毕。

布洛格斯:乔纳森,你还好吗?

乔纳森:是的,我没事。不费力,真的。

布洛格斯(对戴安娜):晚上准备怎么办?

戴安娜:我们轮流睡觉。每次留下一个人来摇手泵,另一个确保摇的人不要睡着。

罗宾:是的,请不要睡着。

戴安娜:你干得很棒,乔纳森。过一会儿,我会接替你。

乔纳森:我没事,真的。

有几辆车从他们身边经过。车灯扫过面包车旁的这一行人。

戴安娜:我倒想知道他们觉得咱们在干吗。

布洛格斯:露营。英国人离不开自己的汽车,这早就远近闻名了。

戴安娜用吸管喂了罗宾一些酒。她用手绢拭去罗宾嘴角滴落的酒水。乔纳森摇动着手泵,看着暮色映衬下父亲的侧影。

罗宾的目光最终落在乔纳森身上。他正跪在他轮椅边,努力保证他活下去。罗宾微笑起来,乔纳森也向他微笑着。

72.外景,西班牙的道路,晩上

月光照在路面和面包车上。

手泵的声音仍然响着。

在厢式面包车里——乔纳森趴在后座上,睡着了。布洛格斯坐着,眼皮却垂了下来。戴安娜坐在司机的座位上,手里摇动着手泵。她也极度疲倦。罗宾躺在轮椅上睡着了。

戴安娜的头垂了下去。她睡着了。手泵停止工作。布洛格斯并没有注意到这一切。

罗宾睁开眼睛。他嘴里发出咔哒的声音。然而,没有人听到。

他继续发出咔嗒的求救声。没有反应。

几秒钟过去。他闭上了眼睛。

又是几秒钟过去。

布洛格斯突然发出一阵鼾声。戴安娜醒了过来。

戴安娜:天啊!

她再次开始摇动手泵。罗宾睁开眼睛。

戴安娜:抱歉。抱歉。

罗宾:我还能再挺一段时间。

73.外景,西班牙的道路,白天

一些当地人聚集在面包车旁边。远处路边有三辆汽车已经停下来。当地人带来了食物、酒水、遮阳伞、折叠椅,和一个播放动感流行音乐的收音机。人群中有一位是牧师。他不会讲英文,所以需要翻译。帮忙的是一位友善的西班牙妇女。

在欢乐的气氛中,罗宾坐在遮阳伞下,戴安娜喂他吃东西,乔纳森摇动着气泵。

西班牙牧师(西班牙语):全能的上帝喜欢跟我们开玩笑。但是,他的笑话总是有目的的。

西班牙女人:他说上帝开玩笑。

西班牙牧师(西班牙语):这个可怜人遭受的苦难,将我们大家聚在一起,共同庆祝。

西班牙女人:所以我们能聚在一起开派对。

罗宾:完全正确。上帝开了个玩笑……我们就可以开个派对。

牧师面露笑容。戴安娜的目光和罗宾的目光交融在一起,他们都微笑着。

罗宾:你知道谁会喜欢这个吗?是帕迪。

74.外景,西班牙的道路,黄昏

主观拍摄驾驶者的视角——马上就要抵达。一大群人在煤油灯的照射下,在路边露营。这看起来有点像某种户外宗教节庆。

再靠近一些,我们能看到,路边停靠着数十辆汽车。现在能看清,人群围绕着一个三人小乐队。他们弹奏得很认真,歌声也很优美。

行驶的汽车在离人群很近的地方停了下来。

在人群中心,罗宾坐在轮椅上听着歌手歌唱,表情幸福而开心。

在他旁边坐着戴安娜,她的手握着他的手。她看起来好多年都没这么开心过了。

在她身后,乔纳森向前探着身子,下巴靠在她肩上。布洛格斯则跪在罗宾的轮椅边上,摇动着手泵。

泰迪·豪尔(画外音):看在上帝的分上!

戴安四下里张望。

戴安娜:泰迪·豪尔!

正是泰迪·豪尔。他看起来筋疲力尽。

泰迪·豪尔:你至少可以找个体面点儿的死法。

特写拍摄呼吸机——借助手电筒照明,泰迪·豪尔用新电机代替了烧坏的部件。一旁的布洛格斯还在不间断地摇动着手泵。

泰迪·豪尔:鬼才知道你们是怎么闯的祸。

布洛格斯:这恐怕是我闯的祸。

泰迪·豪尔:我首先要问一句,你们这帮人来西班牙闲逛什么呢?

罗宾:这恐怕是我闯的祸。

泰迪·豪尔:这个装置可不是专门为了横跨大陆旅游使用的。

罗宾:我想看看地中海的日出。

泰迪·豪尔:你也知道,在德雷顿圣伦纳德也有日出。

他完成了更换工作。

泰迪·豪尔:好了。让手动泵歇歇吧。

他按下一个开关。机器转动起来。电泵开始工作了。布洛格斯站起身来,伸展着自己的双臂和双腿。

布洛格斯:感谢上帝!

人群开始鼓掌。掌声蔓延开来,逐渐变成一片欢呼声。戴安娜看着,脸上浮现出欣慰的笑容。泰迪四处张望着,神情依然有些焦躁,但深受感动。

泰迪·豪尔:我很高兴,起码有人觉得很开心。

75.外景,奥克福尔郡,泰迪的工作室,白天

英国乡村天气阴郁,下着雨。

罗宾的面包车驶入泰迪·豪尔工作室所在地。戴安娜和乔纳森走出车厢,撑开伞挡雨。他们打开面包车的后门。

特写拍摄罗宾。他坐在轮椅上。汽车后门电力升降系统正在运行。轮椅落在地上。戴安娜撑着一把雨伞,正好挡在他头顶。

罗宾:我们开始吧。

不远处,撑着伞的是克莱门特·艾特肯医生。在他旁边站着泰迪·豪尔。罗宾被推到他们面前。

罗宾:克莱门特·艾特肯医生?

克莱门特·艾特肯:是的。

罗宾(对泰迪):我给他打电话时,他还以为我是……一名轮椅推销员。

克莱门特·艾特肯:应该说,是一名喝多了的轮椅推销员。

泰迪·豪尔:我想,如果说我是轮椅推销员,也没错。

艾特肯医生立刻仔细地打量起轮椅来。

克莱门特·艾特肯:这是轮椅装置发出的呼吸声吗?

他弯下腰来,倾听着呼吸机的声音。

克莱门特·艾特肯:就像一头睡狮!太棒了!

76.内景,泰迪的工作室,白天

泰迪·豪尔领着克莱门特·艾特肯在自己车间里参观。这就是制作轮椅的地方。戴安娜推着罗宾,走在他们身后。

克莱门特·艾特肯:在我的职业生涯中,我从未见过像这样的东西。是你自己从无到有设计出来的?

泰迪·豪尔:基本是这样的。

克莱门特·艾特肯:要做任何事情,就得这样。

泰迪·豪尔:我喜欢这家伙……他是一名医生吗?

罗宾:他负责残疾研究基金会。

戴安娜:基金会是由他发起的。

罗宾:并任命自己为主管。

克莱门特·艾特肯:想做出这样的东西,你只有自己动手。

他走到一把轮椅前。那是马克二型轮椅早先的版本。

克莱门特·艾特肯:嘿,这是什么?

泰迪·豪尔:我一直在升级马克二型。马克一型的电池寿命实在太短了,而且电泵噪音太大。我正在尝试使用电磁开关。

克莱门特·艾特肯:太有趣了!那么现在电池能坚持多久?

泰迪·豪尔:马克二型的电池,大约能用六个小时左右。

克莱门特·艾特肯(对罗宾):你用这个装置多久了?

罗宾:迄今为止十一年。

克莱门特·艾特肯:难以置信!如果你用的轮椅真的这么有效,我可以进行推广。

泰迪·豪尔:推广给多少人?

克莱门特·艾特肯:数以百计。

泰迪·豪尔:啊。到目前为止,我还是自己出资做项目,虽然没什么回报。但如果我们需要批量生产,就得拉些资金来。

罗宾:说个数。

77.内景,卫生部办公室,白天

皮克林,是卫生部一位高级公务员。他从书桌后面探出身子,研究着罗宾的轮椅。罗宾耐心地坐着,戴安娜在他身边。皮克林所有的问题都是提给戴安娜的,宛如罗宾既瘫痪又聋哑似的。

皮克林:操作这个设备需要何种执照?

戴安娜:不需要。这东西没那么复杂。

皮克林:你认为它是绝对安全的吗?

戴安娜:没有什么东西是绝对安全的,不是吗?

皮克林点点头,身体向后倚靠到椅背上。

皮克林:本部门必须考虑成本效益问题。对于小儿麻搏症患者来说,预期寿命远远低于普通人。对不起,我看不出有任何理由来资助这个项目。我也得按照规章办事。

罗宾:规章实在太僵硬了,不是吗?

皮克林转过头来。看着罗宾。

皮克林:当然,对于您的病情来说,我深感同情。

罗宾:我对您也一样。

78.外景,乡间道路,白天

贝德福德厢式面包车沿着一条乡间小路行驶着。

在厢式面包车里——戴安娜正在驾驶。罗宾坐在轮椅里,在副驾驶的位置上。

罗宾:姓名是什么?

戴安娜:简·内维尔女士。

罗宾:会出多少钱?

戴安娜:如果她高兴的话,至少一千镑。

罗宾:我该表现得勇敢点儿,还是可怜点儿?

戴安娜:我觉得应该勇敢点儿。这些老太太们的性格都如钢铁一般坚韧。

79.内景,郊区住宅,客厅,白天

简·内维尔女士穿着整齐,年纪大约70岁。她看起来充满智慧。她盯着坐在轮椅里的罗宾。

内维尔女士:这有趣的声音是什么?

戴安娜:那是轮椅发出的,是轮椅在帮他呼吸。

女士饶有兴致地看着罗宾,两人目光交会。

内维尔女士:当你出去的时候,你确定它是安全的吗?

罗宾:到目前为止,一切似乎都很正常。

内维尔女士:你们究竟想要做什么呢?

罗宾:更多这样的椅子。

戴安娜:为其他罹患脊髄灰质炎的患者们。

罗宾:一辆轮椅就要两百英镑。

戴安娜:物有所值。

罗宾:五辆就要一千英镑。

内维尔女士:一千英镑?

罗宾:如果十辆轮椅,总计就要两千英镑。

内维尔女士:那么,两千英镑,你们看怎么样?

罗宾:我就知道能指望您。

戴安娜:您太慷慨了。

罗宾:我们接受支票。

内维尔女士很清楚自己将付出什么。但是,如此付出,令她感到很开心。

内维尔女士:一般来说,我很容易拒绝来求助的人。但是,像你这样,喘着气,来到我这里。我想,除了付钱,我别无他法。

80.外景,泰迪的工作室,白天

泰迪·豪尔已经拥有一个机械师团队,共同组装马克二型轮椅。其中三人站在门口,时刻准备着。罗宾的面包车抵达,停了下来。机械师们赶紧将一辆新型轮椅装入汽车车厢内。

在厢式面包车里——三辆马克二型轮椅放在车厢里。罗宾坐在自己的轮椅里,仍是在车前排副驾驶的位置上。戴安娜坐在驾驶座上。

戴安娜:出发。

81.外景,医院外的停车场,白天

特写拍摄帕迪的脸——玛格丽特护士用一辆新型轮椅推着他走出来。护士脸上的表情既害怕又欣喜。

一列八辆轮椅,每辆上面都坐着一位靠呼吸机维持生命的病人。他们朝着镜头的方向鱼贯而来。整个队伍就像战争中向前推进的坦克一般。罗宾和帕迪走在最前面。媒体摄影师们正在拍照片。这可是里程碑一般的事件。

戴安娜在轮椅之间来回走动,帮助每位病患调整机械装置。

帕迪:这简直太奇妙了!

罗宾:感觉安全吗?

帕迪:简直太害怕了。

罗宾:为什么?我在这里。

帕迪:罗宾,你绝对是最大的奇迹。

罗宾:你也是,帕迪。(对护士)还和他绑在一起吗?

玛格丽特护士:摆脱不了他。

克莱门特·艾特肯走到队伍中间,准备发表新闻声明。

克莱门特·艾特肯:我是克莱门特·艾特肯医生,是残疾研究基金会的主管。在这个国家里,目前尚有数百名严重残疾病人,不得不终年困在医院病床上。全世界范围内,这个数字可达数千人。你们觉得他们会喜欢这个样子吗?

他向患者们问道——

克莱门特·艾特肯:你们谁想走出医院,就回答我!

所有坐在轮椅里的病人都用最大的音量喊出自己的回答。

晚些时候——戴安娜推着罗宾,往停车场自家的面包车走去。克莱门特·艾特肯和罗宾并肩走在一起。布洛格斯陪在他们身后。

罗宾:全世界有几千人?

克莱门特·艾特肯:成千上万,甚至更多。没有人敢想象,能如你一般生活。

罗宾:所以,我们应该展示给他们看。

戴安娜:罗宾,你现在想要做什么?来一场世界巡游?

她并不是认真的。但是,克莱门特·艾特肯停下了脚步。

克莱门特·艾特肯:当然!德国即将举办一个全欧洲范围的会议,是关于严重残障人士的生活问题的。所有相关领域最重要的专家都会参加。哦,我的妈呀,光想想他们看到你的时候……

82.内景,德国酒店,接待处,晚上

布洛格斯在接待处登记。戴安娜、柯林·坎贝尔、克莱门特·艾特肯和哈里·坦尼森站在罗宾轮椅边上。一名德国前台接待员一直在瞧着罗宾。

布洛格斯:喏,全安排好了。

德国接待员:我想,像他这样的人该待在医院里,不是吗?

布洛格斯:你说得很对。不是。

他拿起房间的钥匙,脸上泛起笑容。

柯林·坎贝尔:你有没有确认过轮椅是否能进房间,布洛格斯?

布洛格斯:我当然确认过。你拿我当什么人了?

83.内景,德国酒店,晚上

罗宾的轮椅卡在卧室的门口。布洛格斯、哈里和柯林一起用力,想把轮椅强行推进屋。克莱门特·艾特肯和戴安娜则在一旁观看。

克莱门特·艾特肯:过不去。你们塞不进去的。

布洛格斯:再试一次。

哈里·坦尼森:往克莱门特那边推一推。

布洛格斯:没有人告诉我,我还需要量门的宽度。

柯林·坎贝尔:我们只需要再宽半英寸。

罗宾:也许我们可以把门框卸下来。

大家面面相觑,爆发出一阵笑声。

布洛格斯:嘘!他们会逮到我们的。

罗宾:戴安娜那里有工具。

他们都将目光转向戴安娜。

戴安娜:你们想要工具?

晚些时候——

手持一把银子和螺丝刀,布洛格斯将最后一条门框卸了下来。轮椅进入房间。

柯林·坎贝尔:快点儿。趁没人看到,赶紧关上门。

众人身后的门关上了。从屋里爆发出一阵笑声。

84.外景,德国乡间道路,白天

一辆厢式面包车正沿着一条乡村公路前行。公路两边是连绵的树木。车转了个弯,来到一个有人看守的设卡处。关卡里面是一幢看上去冷冰冰的行政机构大楼。

克莱门特·艾特肯用德语和守门人说道——

克莱门特·艾特肯:我们和朗多夫医生预约了见面。

守门人点点头,抬起了横杆。面包车开到建筑物前面。

在厢式面包车里——

克莱门特·艾特肯:罗宾,我想让你来这里看看,但是,容我陷进去,你随后再来。你的出场可能会激起一阵不小的波澜呢。

85.内景,德国医院,白天

走廊里,德国医院院长埃里克·朗多夫医生大步流星走上前来,迎接克莱门特·艾特肯。

朗多夫医生:艾特肯医生,很荣幸见到您。我是埃里克·朗多夫,这里的院长。

克莱门特·艾特肯:这是我的同事们。

回头瞥了布洛格斯和哈里·坦尼森一眼。他们正点头致意。朗多夫医生走在前面,给众人带路。

朗多夫医生:请这边走。

克莱门特·艾特肯:我听到很多赞誉,说贵医院护理严重残疾人士的工作非常杰出。您的医院闻名遐迩呀!

朗多夫医生领着克莱门特·艾特肯、布洛格斯和哈里走进一间狭长的病房。这里一尘不染,井然有序。

工作人员一语不发,在成排的病床间巡查着。每一位病人身上都连接着一台嘶嘶作响的呼吸机。所有设备都是最先进的。

克莱门特·艾特肯:真是最先进的机器!一切还保持得如此干净!机器也都如此整洁!

朗多夫医生:是德国最好的。可能也是全世界最好的。我们的病人平均寿命为七年。我们有一名病人己经在这里度过了十二年。

克莱门特·艾特肯转身发出一个信号。罗宾被戴安娜推着走了进来,柯林·坎贝尔陪在他们身边。

朗多夫医生看到他,登时深感震惊。

罗宾凝视着这间寂静无声的病房里的病人们。

罗宾(对戴安娜):推我看看这间病房。

戴安娜推着罗宾走在这些身患脊髄灰质炎的病人的病床间。他们的呼吸机嘶嘶作响。机器让他们活着。这些患者们用沉闷而呆滞的眼光看着他。整个病房设置让这些病人陷入了完全的被动状态。

朗多夫医生:我不明白。轮椅上还连着一台呼吸机?安全吗?

一名身穿白大褂的医院官员快步走了进来。

德国医院官员(德语):院长先生,我很抱歉。我必须请他们离开。如果他死在我们医院里,我们是要负责的……

朗多夫医生被吓了一跳。

朗多夫医生(德语):死?在这里?他必须马上离开这里!

医院官员催促戴安娜和罗宾向出口走去。朗多夫医生一直盯着罗宾的轮椅。

朗多夫医生:对不起。他们必须离开。

克莱门特·艾特肯:当然他必须离开。我简直太愚蠢了。

朗多夫医生:请理解,我们是联邦内政部直属单位。如果发生任何意外的话……

克莱门特·艾特肯:内政部?就跟英国内政部一样吗?他们不是也管监狱吗?

朗多夫医生:我想是的。

朗多夫医生没有理会他的话,只是焦虑地看着罗宾。他一直目送着戴安娜将罗宾从病房里推了出去。克莱门特伸出手,和他握手。

克莱门特·艾特肯:朗多夫医生,非常感谢您。希望我们能在研讨会上再见。

他带领自己一行人往外走。众人相互交换了一下眼神:此行任务完成。

86.内景,慕尼黑,会议厅,白天

礼堂里挤满了与会者。横幅上写着:严重残障人士生活管理。布洛格斯、哈里·坦尼森和柯林都坐在侧席上。朗多夫医生则在前排就座。

克莱门特·艾特肯站在主席台上。大会主席站在主席台的一侧。

克莱门特·艾特肯:我首先注意到了一个有趣的现象。这个关于如何管理严重残障人士生活的会议,居然没有残疾人参加。

大会主席:艾特肯医生,请原谅我插一句。严重残障人士的生活需要依靠辅助仪器。他们怎么可能来到我们这个会场里呢?

克莱门特·艾特肯招了招手。罗宾由戴安娜推着,来到主席台前。与会人群中发出一阵惊叹。

克莱门特·艾特肯:请允许我介绍——罗宾·卡文迪什先生。

他将麦克风放到罗宾嘴边。

罗宾:下午好。

大会主席和代表们都吃了一惊。

克莱门特·艾特肯:罗宾,请你告诉大家,你瘫痪多久了。

罗宾:十五年。

克莱门特·艾特肯:你一直靠呼吸机维持生命吗?

罗宾:是的。

克莱门特·艾特肯:你一直住在家里?

罗宾:是的。

克莱门特·艾特肯:你有问题想要问诸位与会者吗?

罗宾:是的……你们为什么要将残疾人关在监狱里?

大会主席:关在监狱里?不、不。我们为严重残障人士提供了最好的设施。

罗宾:由狱警们管理经营。

大会主席:绝对不是——

罗宾:远离公众视线……远离健康的社会生活……

大厅里一片哗然。代表们惊骇不已。

大会主席:我必须请您收回刚才所说的话。

克莱门特·艾特肯:卡文迪什先生并不是故意冒犯。他只是想帮助严重残障人士更好地融入社会。

罗宾:我相信你们关心残疾人……但是,当你们看着我时,你们看到了什么?一个苟延残喘的生物……你们在想什么?让我们把他关进房间等死吧……但我,如你们所见,己经逃脱了……在我的座位下,有一个呼吸机,可以帮助我呼吸……电池大约能持续使用六个小时……在家里,我床边也有一台呼吸机……尽管,我自己什么都做不了……但是,现在,我却来到这里,来到了这个会场里。

一片安静。他打动了他们。

罗宾:当我刚瘫痪时,我一直想死……我的妻子不允许我这么做……她告诉我,我必须活下去,活着看我们的儿子长大成人……所以,我一直活到现在……因为她……陪伴她……同时,也是为了她。

戴安娜站在罗宾身后,紧咬嘴唇,努力不让眼泪掉下来。

罗宾:我每天都面临着死亡的威胁……因为我希望活下去。我想活着……所以,话说回到你们的监狱医院……请告诉你们瘫痪的病人们,他们可以和我一样生活……请还他们自由。

一片安静。

然后,开始响起了掌声。继之以喝彩声。最终,变成如潮水般的欢呼声。整个会场完全被欢呼声所淹没。

87.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

时光荏苒。现在己经是1980年。

罗宾的脸抽搐着,嘴里发出可怕的声音,鲜血溅到床单上。戴安娜起身擦拭从他喉咙里吐出来的血迹。

罗宾终于安静下来。

戴安娜:我不知道这是怎么回事,但是现在似乎已经没事了。

罗宾凝视着她,精疲力尽,满脸歉意。他看上去比以前衰老,也更加疲惫。十多年己经过去了。

88.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

克莱门特·艾特肯操作吸痰器,清理罗宾肺里的积液。暗黑色的血液流入收集瓶中。

戴安娜关切地看着。

克莱门特吸痰完毕,将呼吸导管重新插好。罗宾再次跟随呼吸机开始呼吸。

克莱门特·艾特肯:常年使用呼吸机,这恐怕是后遗症。肺部会感到不适。因为肺里有伤损,造成内出血。这通常属于人体器官的正常损耗和损伤。

罗宾:谢谢,克莱门特。很高兴知道一切正常。

89.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

特写拍摄——电子显示面板上一排闪亮的灯。灯光随机闪烁着。

罗宾(画外音):真讨厌!

现在,罗宾使用着一台名为“负鼠”的机器。机器通过他头部的运动,触发传感器,从而执行多功能指令。所有功能一触即发:接听电话、电视频道跳转、病床升降。

一通来电被接通。

电话另一端的声音:你好?我是多琳。

罗宾:你好,多琳。你怎么样,亲爱的?

乔纳森走了进来:他现在己经20多岁,是名年轻人了。他站着,等待电话结束。他含笑看着。罗宾并没有注意他的到来。

电话另一端的声音:哦,不错。

罗宾:我敢打赌,人生从未如你所愿,对吗?

电话另一端的声音:你说得太对了。我刚送汤姆走。

罗宾:好吧。他不在时,你肯定会想念他的。

电话另一端的声音:跟你说实话,我才不会在意呢。你是布莱恩吗?

罗宾:不,我是罗宾。不能再聊了,多琳。祝好。

电话另一端的声音:再见,罗宾。

罗宾结束了通话。

乔纳森:爸爸,你好。

罗宾:乔纳森!太好了!

乔纳森:你在跟谁说话?

罗宾:不知道……应该是拨错了号码吧。

90.内景,弗隆,厨房,白天

戴安娜正在准备午餐。乔纳森站在厨房里。

戴安娜:他是故意的。他不过是无聊罢了。当然了,谁让他是罗宾呢。人们都会成为他的好朋友。

乔纳森:除了这些之外,他身体情况怎么样?

戴安娜:他开始内出血了。他的内脏实在不够尽忠职守。这让他感觉很累。

乔纳森:你怎么样?

她抬头看了看他。她同样一脸疲惫。

乔纳森:我真不知道,你是怎么做到这些的,妈妈。一直坚持了这么多年。

戴安娜:哦,你知道。保持冷静就好。

乔纳森拥抱她。她紧紧搂住他,感受他臂弯的温暖和舒适。

戴安娜:愚蠢的是,我还是这么爱他。

91.外景,乡村公路,白天

乔纳森推着罗宾,行走在一条冰冻的道路上。

乔纳森:爸爸,你还好吗?

罗宾:轮子有些打滑。

乔纳森:妈妈很担心你。

罗宾:我也很担心她。

乔纳森:你不必为妈妈操心。她比我认识的任何人都坚强。

罗宾:相当正确……那你呢?

乔纳森:哦,我没事。

罗宾:我希望,我能多为你做些事情。

乔纳森:什么?你己经为我做得太多了,爸爸。你一直陪伴着我。

罗宾:谁让我没法离开呢,不是吗?

乔纳森:你总是倾听我的想法。你总是希望了解我在做什么。你永远不让我承受任何压力。你总是让我的生活变得有趣。我不可能拥有更好的父亲了。

罗宾:老家伙就这么有趣。

乔纳森轻轻地抚摸着罗宾的脸颊。

92.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

黑暗中,罗宾躺在卧室床上。他的眼睛睁着。呼吸机有节奏地发出响声。

他开始咳嗽。血液飞溅进他喉咙里的呼吸管中。

他的身体开始痉挛。颈部喷出鲜血,染红了床单。他触动了警报。

戴安娜赶了过来,乔纳森随着也跟了进来。罗宾己经躺在血泊之中。戴安娜按住他的身体,瞬间沾上了他的鲜血。

戴安娜:帮我给他翻个身。

乔纳森来帮忙,旋即也被鲜血溅满了全身。

戴安娜帮罗宾翻过身。血液从他的脖子里喷涌而出。

罗宾的目光与乔纳森的目光相遇。乔纳森看到他无法言语,充满恐惧。

戴安娜:尽量清理干净。

她拿起吸痰器,设法将罗宾肺里所有的淤血都吸干净。乔纳森在她身旁,用拖布擦去地上的血迹。

呼吸管又插回他咽喉里。罗宾再次仰面躺在床上,盯着天花板。

93.内景,弗隆,厨房,晚上

戴安娜站在厨房的水槽旁。水池里堆满了带有血迹的床单。

她的双臂紧紧地抱住自己,全身颤抖得厉害。这个时刻,寂静无声,精神崩溃。

94.外景,广袤的英式风光,白天

在树林间,一行人正慢慢移动:罗宾由乔纳森推着,戴安娜跟在后面。呼应着多年前的情景:乔纳森小时,跟在轮椅旁边。时光荏苒。他们比以前走得更慢了。

乔纳森推着罗宾走出树林,进入旷野。罗宾凝视着四周的景致。戴安娜也加入他们。

特写拍摄罗宾——仔细地观赏风景。

罗宾:在肯尼亚,我曾经听过一则关于一群茅茅党囚犯的故事……他们有六十个人……首领对手下说:“我允许你们去死。”第二天早上,六十人全都死了。

没有人说话。

罗宾:这全凭意志……我已经走得够久了。

戴安娜盯着他,猜测着他接下来想说什么。

罗宾:8月是个好月份。8月来临……我选择在这个时候离开。

戴安娜向前倾了倾,以便他可以看到她。

戴安娜:那我呢?

罗宾:你终于可以自由了。

突然间,戴安娜大喊起来——

戴安娜:不!不!你这个傻瓜。你这个愚蠢的人!这些年来,你觉得我一直在做什么?你的生命也是我的生命!

她转过身,重重地踩着脚,向着开阔的草地跑去。

乔纳森想要去追她。

罗宾:随她去吧。

他们看着戴安娜跑开又折返。她远远地喊道——

戴安娜:好吧!你总是有自己的主意!你总是任意妄为。

她回到罗宾身边,情绪激烈地站在他面前。

戴安娜:永远不要再跟我说,你这都是为了我。

95.外景,弗隆,白天

柯林·坎贝尔刚刚抵达,正准备进屋。透过开着的窗户,他听到从罗宾房间里传来罗宾的声音。

罗宾(画外音):我想安排一个葬礼。

96.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

罗宾现在己经能熟练使用他的“负鼠”机器。他正在给牛津的一位殡仪馆办事员打电话。

办事员的声音:我可以向您保证,先生。在牛津郡,我们的服务是最好的。我们曾有幸承办过温斯顿·丘吉尔爵士的葬礼。纯正牛津式葬礼。

罗宾:我只想说清楚,我想要你们那里最便宜的棺木。

办事员的声音:最便宜的,先生?

柯林·坎贝尔走进来,站在罗宾看不见的地方,默默等他打完电话。

罗宾:最便宜的。

办事员的声音:为了尊重逝者,先生——

罗宾:死者不在乎。我知道,因为我就是那位死者。

办事员的声音(开始犹疑起来):啊,在这种情况下……我们很荣幸为您提供定制服务——

罗宾:是的,是的。只要告诉我所有细节就行了。谢谢。

他操纵着“负鼠”机器,结束了通话。

柯林·坎贝尔:跟平时一样,死者真是很专横啊。

当罗宾看到柯林,他的脸上有了神采。

罗宾:啊,柯!我一直在等你呢。你能来真好。

柯林·坎贝尔:葬礼怎么回事?

罗宾:我想让你帮忙组织一场追思会。

柯林·坎贝尔:我希望,再等上几年。

罗宾:就在9月初。

柯林·坎贝尔:不,不。我不听。我们之间除了这些,还有好多事情要做呢。你和我。

罗宾:只要你愿意,你可以一直待在这里……但是,8月我就要休息了。

97.内景,弗隆,厨房,晚上

戴安娜正在打扫。柯林·坎贝尔给她帮忙。

柯林·坎贝尔:我们必须帮他振作起来。让他从这种病态的状况中解脱出来。让他知道,他的朋友们有多需要他。

戴安娜沉默了。然后——

戴安娜:我们不能仅仅为了朋友们,就强迫罗宾活着。

柯林·坎贝尔(身躯一震):不,当然不是。

戴安娜:我希望,他们起码有机会道别。

98.外景,弗隆,花园,白天

广角拍摄——房子和花园里,挤满了罗宾的朋友,数以百计。花园外,透过树间的缝隙,能够看到村里教堂的方塔。

罗宾躺在他的床上,被推到了门廊里。在那里,他一直被一些年轻女性包围着。气氛嘈杂而欢快。客人里面有一些先前接受卡文迪什轮椅捐赠的患者,包括帕迪。他和看护在一起。玛格丽特护士现在是他的妻子了。

人们排起长龙等着和罗宾交谈。

布洛格斯和大卫·布莱克负责组织安排。

布洛格斯:你知道吗?他一直跟大家说,这是告别派对。

大卫:什么,甚至跟那些小女孩们?

在罗宾身旁——

帕梅拉·哈里斯:罗宾,我受不了这个!我该说什么呢?

罗宾:你可以说,这该死的时间。

帕梅拉·哈里斯:你到底知道不知道我们会多么想念你?

罗宾看到,在花园里,乔纳森挽着一名漂亮的女孩子。乔纳森的目光与罗宾的目光相遇。他例嘴笑了。他向身边的女孩说了些什么,女孩举目四顾,向罗宾报以微笑。

在戴安娜身旁——

玛丽·戴宁:这是认真的吗?

戴安娜:这是罗宾想要的。

玛丽·戴宁:你怎么应对?

戴安娜:我真的不知道。我感觉很奇怪。

在罗宾身旁——

帕迪被玛格丽特推到罗宾身边。

帕迪:我听到的是什么?你策划了另一次伟大的逃亡。

罗宾:是时候离开了……无论如何,对我来说是这样。

帕迪:就像上次一样。都不等等你的老朋友。

罗宾:对我来说,你总是太慢了,帕迪。

帕迪:但是,以后你会回来接我的,对不对?

罗宾向他微笑,很是感动。

罗宾:现在,这还是个秘密。

帕迪:如果有人能做到的话,那就是你了。

罗宾:你还欠我五英镑呢。

帕迪(对玛格丽特护士):玛吉!

玛格丽特护士早己准备好了一张五英镑的纸币。她把它交给了帕迪。那是帕迪准备交给罗宾的。

泰迪·豪尔来到罗宾的身边,抱着一瓶葡萄酒。乔纳森在女友的陪同下加入进来。乔纳森看了看这瓶酒。他了解泰迪的品位。

乔纳森:泰迪,你这次拿的是什么?

泰迪挥了挥手中的葡萄酒。

泰迪·豪尔:这是59年的圣埃米利翁。我手里最好的一瓶酒,也是这世上最好的葡萄酒。乔纳森,快去拿些酒杯来。

泰迪掏出一个开瓶器,打开酒瓶。乔纳森拿来了酒杯。

哈里·坦尼森坐到罗宾旁边的椅子上。

哈里·坦尼森:罗宾,我们已经相识很久。我只想说——

椅子在他的重压下翻倒在地,他也跟着一起栽在地上。罗宾哈哈大笑。

当哈里站起身来时,泰迪将一杯红酒递给他。他举起杯子,开始致祝酒词。

泰迪·豪尔:罗宾,这是祝你的。

其他人一同举杯敬酒。

罗宾:乔纳森……

乔纳森走到他的视线内。

乔纳森:爸爸,我来了

罗宾:关于我的骨灰……我想让你们将它撒在恩贡山上……我在那里度过了一生最快乐的日子。

乔纳森:爸爸,好的。

罗宾:我不是说,后来我过得不开心。

他有些尴尬。乔纳森很理解父亲。他抚摸了一下罗宾的脸颊。这是他们之间惯常表达情感的方式。

乔纳森:爸爸,没关系。

泰迪·豪尔:我们不得不开始谈论怎么处理骨灰了?这可有点病态。

罗宾:我想,死亡就是病态的。

布莱克兄弟也加入进来。

布洛格斯:罗宾,我们这是认真的吗?

罗宾:我不知道什么叫作认真……每当你认真思考的时候,总有些戏谑的意味。

大卫:但是,我们真的该说再见了?

罗宾:这就是一种礼节而己,大卫……一个人没道别,怎么能离开派对呢。

布洛格斯:那么,我们想按照我们自己的方式来做。

他和大卫并肩站好,立正,敬礼,并开始唱歌。

布洛格斯/大卫:再见,再见。擦干你眼中的泪水,亲爱的人。尽管离别艰难,我却知道——

特写拍摄罗宾,与他们一起唱——

布洛格斯/大卫:我们欣然赴死……

罗宾的朋友们都围绕在一起,听着、看着、笑着,眼中泪水婆娑。

布洛格斯/大卫:不要哭泣,不要叹息。天空中尚有一线希望——

他们开始一边齐步前行,一边歌唱。

布洛格斯/大卫:晚安,老友。互道离别。再见,再见,再见——

两人的队伍进入灌木丛中,消失在视线之外。在那里,他们停下来,肩并肩站着,谁也不看谁,任由泪水夺眶而出。

99.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

柯林坐在罗宾的床边,他的头埋在自己的双手之间,倾听着罗宾说话。

罗宾:我本以为我会害怕,但是我并不怕……不再相信上帝,这个想法起了作用……没有来世,什么都没有……这就是我的结局……抬起头,回到门廊那里去吧。

柯林·坎贝尔:见鬼的板球比赛。

罗宾:一直喜欢这种运动。

停顿了一会儿。柯林抬起头,看着罗宾。

柯林·坎贝尔:有些话,我必须说。我想让你知道,因为有你,我的生活变得非常不同。我并非一帆风顺。但是,每次我来见你,离开时我都变得更坚强。并不是因为我看到你的情况比我更糟糕。应该是你本人的原因。或者说,是因为我看到你如何成为了现在的你。天知道为什么会这样。

罗宾:谢谢,柯。

柯林·坎贝尔:你一直是一名伟大的球员。板球。网球。连追求女孩都特别棒。你被迫做了生活的旁观者。再没有六分击打。再没有绝杀。再没有——

他意味深长地耸了耸肩。

罗宾:事实上,对于我来说,这不是问题……尽管我身体只有一个部分勉强能动弹。

柯林很吃惊。

柯林·坎贝尔:真的吗?

罗宾:正如看起来那般无法置信。

柯林·坎贝尔:那么,为你欢呼!你本身就是个巨大的奇迹,罗宾。你被困在一把轮椅上,被困在一张床上,但是你的生命力却比我知道的任何人都强大。见鬼,我会想念你的。

100.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

电视屏幕上放映着一场板球比赛。罗宾正在看比赛。他看起来很疲倦。他的双眼闭上了。远处传来李·马文唱的歌曲——“流浪的星球”。

歌曲:当我到达天堂的时候。请将我捆绑在树干上……否则我又会开始狂奔。很快,你就知道,我将去往哪里——我出生在……一个流浪的星球上。流浪、流浪的星球……

过去记忆闪回——

年轻的罗宾,参加本片开始时的板球比赛。他正在大踏步上前击球,回头看着戴安娜。这次她正看着他,向他微笑。

罗宾睁大眼睛,眼中空无一物。

罗宾:我在欺骗谁?

101.内景,弗隆,厨房,白天

乔纳森和戴安娜一起在厨房里喝咖啡。

乔纳森:武力威胁对于爸爸已经不起作用了。这就像一个无聊的玩笑。一个瘫痪的人怎么能自杀呢?他跟每个人都说,他会在夏天结束时离开。我的意思是,这有关自尊。

他笑了起来。然后,笑声停止了。

乔纳森:哦,天呐。

戴安娜:他不会让我帮他的。他问过你吗?

乔纳森:没有。我倒希望他问我。那样起码——

他的目光向远方望去,害怕自己说得太多。

乔纳森:我可以帮他做些什么。

102.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

罗宾坐在轮椅上。克莱门特·艾特肯医生坐在他身边。他们己经交谈了一段时间。

罗宾:应该很简单……就像帮助受伤的赛马一了百了一样。

克莱门特·艾特肯:你知道这是违法的吗?

罗宾:除了我们俩,又有谁会知道呢?

克莱门特·艾特肯:如果戴安娜或乔纳森参与,他们可能会坐牢的。

罗宾:那你呢?

克莱门特·艾特肯:哦,我。我的确终生都在试图打破教条。起码答应我,你得搞清楚自己在做什么。

罗宾:我知道我请求的是什么。

克莱门特·艾特肯:之前,我从来没有真正扮演过上帝的角色。

罗宾:你会扮演得不错,克莱门特……你能做到所有我祈请上帝做的事情。

103.内景,弗隆,罗宾的房间,晚上

罗宾又内出血了。戴安娜正在帮他清理。当她收起浸透鲜血的床单,转身要离开时——

罗宾:亲爱的。

她停下脚步。

罗宾:这就足够了。

戴安娜:好的。

罗宾:我希望你知道……以防万一……没有其他人爱你……如我一般。

戴安娜:我知道。

罗宾:我的爱人,我生活的全部。

她伸手抚摸他的脸颊。

戴安娜:我也是,罗宾。我的爱人,我生活的全部。

104.内景,弗隆,罗宾的房间,白天

罗宾正在打电话,仔细聆听着听筒里传出来的声音。

罗宾:克莱门特……是时候了。

他听着电话另一端的声音。

罗宾:今天。就是现在。

他再次倾耳细听。

罗宾:像军队一样,呃?同步一下手表的时间……

他听着,微笑。

罗宾:谢谢,克莱门特。我会在这里等着。

他操作传感器,结束了通话。过了一会儿,他闭上眼睛。他准备好了。

然后,他再次使用传感器按响了铃。

戴安娜走了进来。

罗宾:叫乔纳森来。

戴安娜走到门口,扬声喊道——

戴安娜:乔纳森!

然后,她回到罗宾的身边。

戴安娜:有什么问题吗?

罗宾:没有问题。

乔纳森走了进来,看着他的母亲。他知道情况严重。他们都将目光投向了罗宾。

罗宾:我希望你们俩都仔细听好……你们要按照我所说的去做……这非常重要……答应我。

戴安娜:好的。

乔纳森:好的。

戴安娜握住乔纳森的手。

罗宾:我己经走到生命的尽头……我想如他们所说的,该安息了。

戴安娜:哦,亲爱的。

罗宾:不是现在……但是近在眼前了。

乔纳森:告诉我们,你想让我们做什么,爸爸。

罗宾:你们只需要上午11点半离开家……去酒吧……然后中午12点回来……准时准点。

乔纳森:中午12点,好的。

停顿了一会儿。

戴安娜:答应我,给我时间与你道别。

罗宾:会有时间的。

105.外景,乡间小路/郊区酒吧,白天

教堂方形木质塔楼上的时钟指向11点35分。

戴安娜和乔纳森走过教堂,前往酒吧。二人默不作声地走着。一辆红色的汽车从他们身边经过,快速驶向弗隆的方向。

(切至)

他们坐在酒吧室外的桌旁,等待着。二人都沉默着。然后——

乔纳森:妈妈——

戴安娜:不,什么都不要说。

她看着远处教堂的钟。还差十分钟到12点。她的脸上没有任何表情。但是在桌子下面,她的双手紧紧地攥着乔纳森的手。

一名女服务员走了过来。

女招待:今天给你们来点儿什么呢?

乔纳森:我什么也不要,谢谢。妈妈,你呢?

戴安娜摇了摇头。

女招待:严格来讲,这些桌子仅供顾客使用。我想现在倒不是很忙。但是,过一会儿,午餐时间就不同了。不过,你们坐上几分钟也没什么大碍——

乔纳森:没关系。我们正好要离开。

红色的汽车从路上驶过,向着与弗隆相反的方向驶去。可以瞥见司机,正是克莱门特·艾特肯。他看上去神色紧张。

106.内景,弗隆,白天

主观镜头移动拍摄——进入前厅。穿过一扇门,来到罗宾的房间。穿过房门。来到罗宾的床边。

他躺在那里,双眼紧闭,似乎睡着了。呼吸机仍然嘶嘶响着。

主观镜头移动拍摄。特写拍摄罗宾。他睁开眼睛。

罗宾:我还活着呢。

戴安娜和乔纳森坐在他身旁。

罗宾:很快,我就会睡着了。

戴安娜抚摸着罗宾的头发和脸颊。他们周围笼罩着一股令人感到意外的安详的气息。

罗宾的胸膛里发出隆隆声,喉管里渗出鲜血。戴安娜上前,想帮他清理。

罗宾:别管它了。

又是一段沉默。

戴安娜抚摸着罗宾的脸。她很平静,好像她己经接受,他要走了。

戴安娜:你先离开吧,乔纳森。

乔纳森亲吻着罗宾的脸颊。

乔纳森:再见,爸爸。我爱你。

罗宾凝视着乔纳森的眼睛。

罗宾:我的儿子。我的孩子……你给了我那么多,比你所知的还要多。

停顿了一会儿。

戴安娜:我没有准备告别演讲。你不会介意的,是吧?

罗宾:不会。

戴安娜:你给了我一段美好的生活。

罗宾:和你期待的大相径庭。

他现在开始变得昏昏欲睡。

戴安娜:和我想象的不太一样。

罗宾:和我想象的也不一样。

戴安娜:罗宾,我爱你。

罗宾:我爱你,亲爱的……我美丽的妻子。

又是一阵沉默。他们望着彼此。然后,罗宾的眼睛合上了。戴安娜俯身,亲吻着他。

远景拍摄——戴安娜和乔纳森坐在罗宾的床边。两人默默无语。

时间流逝。

乔纳森抬起罗宾一只手,轻轻地搭在脉搏上。他看了看母亲的眼睛,微微点了点头。

然后,他伸出手,关掉了呼吸机。

突然之间,一切都安静了下来。

107.外景,非洲的景色,白天

飞越过湖泊和平原。非洲的红土地,深绿色的森林。整个世界逐渐远去……

(全剧终)


一呼一吸的相关影评

一呼一吸
掉队 •
  • 6.4分 高清

    极光之爱

  • 7.4分 高清

    爱,藏起来

  • 6.4分 高清

    基友大过天

  • 7.1分 高清

    赤裸而来

  • 7.5分 高清

    萌动

  • 6.4分 高清

    神的孩子奇遇记

  • 7.5分 高清

    日后此痛为你用

  • 7.7分 高清

    非诚勿语

下载电影就来米诺视频,本站资源均为网络免费资源搜索机器人自动搜索的结果,本站只提供最新电影下载,并不存放任何资源。
所有视频版权归原权利人,将于24小时内删除!我们强烈建议所有影视爱好者购买正版音像制品!

Copyright © 2022 米诺视频 icp123