导演:本多猪四郎 特里·O·莫尔斯
主演:雷蒙德·布尔 志村乔 宝田明 平田昭彦 小川虎之助 Toyoaki Suzuki
简介:来自美国《世界新闻》报社的记者斯蒂芬·马丁(雷蒙德·波尔 Raymond Burr 饰)乘飞机前往开罗,在东京转机期间却遭遇令他永生难忘的事情。日本方面一艘打捞船突然与陆地失去联系,前往救援的船只也不
来自美国《世界新闻》报社的记者斯蒂芬·马丁(雷蒙德·波尔 Raymond Burr 饰)乘飞机前往开罗,在东京转机期间却遭遇令他永生难忘的事情。日本方面一艘打捞船突然与陆地失去联系,前往救援的船只也不幸遇难。从幸存者的口中世人得知,这些遇难船遭到了恐怖的怪物哥斯拉的袭击。著名古生物学家山根京平博士对遭遇袭击的大户岛进行勘查,证实哥斯拉实为两百万年前侏罗纪时代存活下来的恐龙,由于受到原子弹的辐射和氢弹试验的影响而发生突变,并重现人间。人类面临空前的灾难,斯蒂芬成为了这场灾难的见证者…… 本片根据香山滋的科幻小说改编,该版本为美国重新剪辑并在国内公映的版本。
详情
米国佬翻拍一贯的手法,把主要角色换成自己国家的人,然后其他照抄
1954年版《哥斯拉》之美国人视角。所谓的“本土化”、“二次创作”可真容易,无趣。
从1954年原版哥斯拉剪辑重构的美国版,增加美国记者成为男主角,改成倒叙的结构便于添加英语旁白,补拍的部分估计能有三分之一吧。重剪的目的是为了让不懂日语的美国观众可以不看字幕就能直接观看,而且是美国人当主角,嵌入的美国记者还能和原版角色进行互动,借助替身演员从背后拍过肩对话。第62分钟的对话戏剪得最有意思,从原版截取画面镜像处理,再替换成英语配音,几乎可看成是无缝衔接的二创。实际正是这个版本在美国及其他海外地区流传最广,54年原始的日版直到2004年五十周年时才在海外发行,影响斯皮尔伯格拍出《侏罗纪公园》的也是这一版。
第一部的再剪辑...配上了美国人的旁观者视角,利用大量的旁白和临时凑的配音来串起故事。不是什么大问题。
they did it dirty!they butchered the original!it's a CRIME!
NECA出过这个海报配色 哥斯拉憨憨的
其实就是初代的重新剪辑版,去掉了很多内容,加入了个莫名其妙的美国人,用他的视角来看事件,由于他的戏都是后加的,很多地方还是很有违和感,而且加的部分都很无趣,比剪掉的部分差多了
一个美国人的叙述,没什么看点。
还是互殴好
1954年哥斯拉重制剪辑版,严格意义上说不能算翻拍,但剧情改动令人无语,核恐惧这一点睛之笔的抹除使得电影完全沦为猎奇思维下的产物,不可以说不可惜
竟然是美国剪辑版,瞎了我的钛合金狗眼。